İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
avvolto di luce come di un manto. tu stendi il cielo come una tenda
hyllet i lys som en kappe! himlen spænder du ud som et telt;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stendi le tenebre e viene la notte e vagano tutte le bestie della foresta
du sender mørke, natten kommer, da rører sig alle skovens dyr;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma stendi un poco la mano e tocca quanto ha e vedrai come ti benedirà in faccia!»
men ræk engang din hånd ud og rør ved alt, hvad han ejer! sandelig, han vil forbande dig lige op i dit ansigt!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
stendi la mano perché si compiano guarigioni, miracoli e prodigi nel nome del tuo santo servo gesù»
idet du udrækker din hånd til helbredelse, og der sker tegn og undere ved din hellige tjeners jesu navn."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
stendi dall'alto la tua mano, scampami e salvami dalle grandi acque, dalla mano degli stranieri
udræk din hånd fra det høje, fri og frels mig fra store vande,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma stendi un poco la mano e toccalo nell'osso e nella carne e vedrai come ti benedirà in faccia!»
men ræk engang din hånd ud og rør ved hans ben og kød! sandelig, han vil forbande dig lige op i dit ansigt!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tu intanto alza il bastone, stendi la mano sul mare e dividilo, perché gli israeliti entrino nel mare all'asciutto
løft din stav og ræk din hånd ud over havet og skil det ad i to dele, så israeliterne kan vandre gennem havet på tør bund.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allarga lo spazio della tua tenda, stendi i teli della tua dimora senza risparmio, allunga le cordicelle, rinforza i tuoi paletti
vid rummet ud i dit telt, spar ikke, men udspænd din boligs tæpper. du må gøre dine teltreb lange og slå dine teltpæle fast.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se cammino in mezzo alla sventura tu mi ridoni vita; contro l'ira dei miei nemici stendi la mano e la tua destra mi salva
går jeg i trængsel, du værger mig livet, mod fjendernes vrede udrækker du hånden, din højre bringer mig frelse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il signore disse a mosè: «stendi la mano sul mare: le acque si riversino sugli egiziani, sui loro carri e i loro cavalieri»
men herren sagde til moses: "ræk din hånd ud over havet, så skal vandet vende tilbage over Ægypterne, deres vogne og ryttere!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il signore disse a mosè: «stendi la mano e prendilo per la coda!». stese la mano, lo prese e diventò di nuovo un bastone nella sua mano
og herren sagde til moses: "ræk hånden ud og grib den i halen!" da rakte han sin hånd ud, og den blev til en stav i hans hånd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
così dice il signore degli eserciti: «racimolate, racimolate come una vigna il resto di israele; stendi ancora la tua mano come un vendemmiatore verso i tuoi tralci»
så siger hærskarers herre: hold efterhøst på israels rest, som det sker på en vinstok, ræk som en vingårdsmand atter din hånd til dens ranker!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dopo la chiusura di ciascun esercizio, la corte dei conti stende una relazione annua.
efter hvert regnskabsårs udløb udarbejder revisionsretten en årsberetning.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: