Şunu aradınız:: 0540 (İtalyanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

French

Bilgi

Italian

0540

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Fransızca

Bilgi

İtalyanca

emea/ cpmp/ 0540/ 04

Fransızca

emea/ cpmp/ 0540/ 04

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

 emea 2004 emea/ cpmp/ 0540/ 04

Fransızca

 emea 2004 emea/ cpmp/ 0540/ 04

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

0530 protezione e sicurezza sociali 0540 fondo sociale europeo

Fransızca

0530 protection et sécurité sociales 0540 fonds social européen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

londra, 27 aprile 2004 emea/ cpmp/ 0540/ 04

Fransızca

londres, le 27 avril 2004 emea/ cpmp/ 0540/ 04

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

 emea 2004 emea/ cpmp/ 0540/ 04 6.3 validità

Fransızca

 emea 2004 emea/ cpmp/ 0540/ 04 6.4 précautions particulières de conservation

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

0520 politica della salute 0530 protezione e sicurezza sociali 0540 fondo sociale europeo

Fransızca

0510 politique sociale 0520 politique de la santé 0530 protection et sécurité sociales 0540 fonds social européen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

0510 politica sociale 0520 politica della salute 0530 protezione e sicurezza sociali 0540 fondo sociale europeo

Fransızca

0540 fonds social européen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

 emea 2004 emea/ cpmp/ 0540/ 04 4.6 gravidanza ed allattamento

Fransızca

le  emea 2004 emea/ cpmp/ 0540/ 04

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

— diritto del lavoro 0540 salute — sicurezza 0550 mercato del lavoro — occu

Fransızca

1840 industrie et services 1850 agriculture, forêts et pêche

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

 emea 2004 emea/ cpmp/ 0540/ 04 il dosaggio deve essere ridotto nei pazienti con

Fransızca

voir section 4.4 mises en garde spéciales et précautions particulières d'emploi et section 5.2 propriétés pharmacocinétiques.  emea 2004 emea/ cpmp/ 0540/ 04 insuffisance rénale une dose normale est recommandée.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

interrogazione n. ili dall'on. françoise seiuier (h-0540/95)

Fransızca

question n" 111 de françoise seillier (h-0540/95)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

0540 fondo sociale europeo spostano all'interno della comunità, e il regolamento (cee) n.

Fransızca

com(97) 566 final proposition de décision du conseil relative à la conclusion de l'accord entre les États-unis d'amérique et la communauté européenne relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux (présentée par la commission)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

uno studio controllato verso placebo (praise) disegnato per valutare pazienti con scompenso cardiaco in classe nyha iii-iv in trattamento con digossina, diuretici ed ace inibitori ha mostrato che l’ amlodipina non aumenta il rischio di mortalità o il rischio di mortalità e morbilità considerati congiuntamente nello scompenso cardiaco.  emea 2004 emea/ cpmp/ 0540/ 04 in uno studio di follow-up (praise 2) l’ amlodipina totale o cardiovascolare in pazienti con scompenso

Fransızca

dans l’ étude de suivi (praise 2), il a été démontré que l’ amlodipine n’ avait pas d’ effet sur la mortalité totale et cardiovasculaire des patients insuffisants cardiaques de classe iii-iv sans origine ischémique.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Daha iyi çeviri için
7,765,621,374 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam