İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- alleggerisci bello!
décrispe, mec !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alleggerisci il carico
allÉgez
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alleggerisci l'anestesia.
réduisez l'anesthésie.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confidameli, alleggerisci il tuo peso.
confies toi, soulevez votre fardeau.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la campagna «alleggerisci il carico!»
campagne «allégez la charge»
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alleggerisci il carico sullo staff it
une charge de travail réduite pour le personnel informatique
Son Güncelleme: 2017-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"alleggerisci il fardello al prossimo tuo".
"tu débarrasseras ton prochain de son fardeau."
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
fai qualche battuta, alleggerisci l'atmosfera.
on fait quelques blagues, et voilà.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ascoltami. alleggerisci la miscela, aumenta la co2.
allège ton mélange respiratoire.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alleggerisci la tua anima, figlia mia, e dammi il suo nome.
soulagez votre âme mon enfant, et donnez-moi son nom.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cosa fai, maggiore? ti alleggerisci la coscienza con una donna?
que faites-vous, vous soulagez votre conscience dans les bras d'une femme ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comincia a fare caldo qua dentro perché non ti alleggerisci un po' anche tu ?
il commence à faire chaud, ici. si tu m'allumais un peu?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«alleggerisci il carico» è il tema della campagna europea per il 2007 dedicata ai dms.
«allégez la charge» est le thème de la campagne européenne qui sera consacrée aux tms en 2007.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alleggerisci il carico è la campagna che l’agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro ha lanciato nel 2007 per risolvere il problema dei dms sul luogo di lavoro.
«allégez la charge» est la campagne 2007 de l’agence européenne pour la sécurité et la santé au travail qui vise à lutter contre les tms sur le lieu de travail.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domandò loro: «che mi consigliate di rispondere a questo popolo che mi ha chiesto: alleggerisci il giogo impostoci da tuo padre?»
il leur dit: que conseillez-vous de répondre à ce peuple qui me tient ce langage: allège le joug que nous a imposé ton père?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un bene per l’azienda». nel 2007 la campagna era incentrata sulle patologie muscoloscheletriche con lo slogan «alleggerisci il carico!».
elle portait sur les troubles musculo-squelettiques («allégez la charge») en 2007, sur la sensibilisation aux risques courus par les jeunes travailleurs («débute en sécurité») en 2006, sur le bruit au travail en 2005 avec le slogan «halte au bruit» et sur le secteur de la construction en 2004.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«tuo padre ha reso pesante il nostro giogo, ora tu alleggerisci la dura schiavitù di tuo padre e il giogo gravoso, che quegli ci ha imposto, e noi ti serviremo»
ton père a rendu notre joug dur; maintenant allège cette rude servitude et le joug pesant que nous a imposé ton père. et nous te servirons.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tecnologia di scansione veloce e a risparmio di risorse che alleggerisce il server e la rete
technologie d'analyse rapide, utilisant peu de ressources, qui déleste le serveur et le réseau
Son Güncelleme: 2017-03-17
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: