İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ma uomini retti le giudicheranno come si giudicano le adultere e le assassine. le loro mani sono lorde di sangue»
zato æe im pravednici suditi kao to se sudi preljubnicama i onima koji krv prolijevaju, jer - one su preljubnice, ruke su im okrvavljene.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o non sapete che i santi giudicheranno il mondo? e se è da voi che verrà giudicato il mondo, siete dunque indegni di giudizi di minima importanza
ili zar ne znate da æe sveti suditi svijet? pa ako æete vi suditi svijet, zar niste vrijedni suditi sitnice?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verranno contro di te dal settentrione con cocchi e carri e con una moltitudine di popolo e si schiereranno contro di te da ogni parte con scudi grandi e piccoli ed elmi. a loro ho rimesso il giudizio e ti giudicheranno secondo le loro leggi
i doæi æe na te sa sjevera sila bojnih kola i toèkova s mnotvom naroda i svrstat' se odasvud protiv tebe sa titovima, titiæima i oklopima. njima æu te na sud predati, i svojim æe ti sudom suditi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
essi dovranno giudicare il popolo in ogni circostanza; quando vi sarà una questione importante, la sottoporranno a te, mentre essi giudicheranno ogni affare minore. così ti alleggerirai il peso ed essi lo porteranno con te
neka sude narodu u svako doba. sve veæe sluèajeve neka preda te iznose, a u manjima neka sami rasuðuju. olakaj sebi breme: neka ga oni s tobom nose.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: