Şunu aradınız:: moglie (İtalyanca - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Maori

Bilgi

Italian

moglie

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Maori

Bilgi

İtalyanca

ricordatevi della moglie di lot

Maori

kia mahara ki te wahine a rota

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

i suoi figli rimangano orfani e vedova sua moglie

Maori

kia pania ana tamariki, kia pouarutia hoki tana wahine

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

mia moglie macini per un altro e altri ne abusino

Maori

heoi kia huri paraoa taku wahine ma tetahi atu, kia piko iho ano hoki nga tangata ke ki runga i a ia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non peccherai con la moglie del tuo prossimo per contaminarti con lei

Maori

kaua ano hoki e takoto puremu ki te wahine a tou hoa, whakapoke ai i a koe ki a ia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

noè uscì con i figli, la moglie e le mogli dei figli

Maori

na ka puta a noa, ratou tahi ko ana tama, ko tana wahine, me nga wahine a ana tama

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

abramo prese un'altra moglie: essa aveva nome chetura

Maori

na ka tangohia e aperahama tetahi wahine ano, ko ketura tona ingoa

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

da codes, sua moglie, generò iobab, zibia, mesa, melcam

Maori

whanau ake a raua ko tana wahine ko horehe; ko iopapa, ko tipia, ko meha, ko marakama

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ieracmèl ebbe una seconda moglie che si chiamava atara e fu madre di onam

Maori

he wahine ano ta ierameere, ko tona ingoa ko atara; ko te whaea ia o onama

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

così essa gli diede in moglie la propria schiava bila e giacobbe si unì a lei

Maori

na ka homai e ia a piriha, tana pononga wahine, ki a ia hei wahine, a ka haere atu a hakopa ki roto, ki a ia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

chi ha trovato una moglie ha trovato una fortuna, ha ottenuto il favore del signore

Maori

ko te tangata kua kite i te wahine mana, kua kite i te mea pai, kua whiwhi hoki ki ta ihowa whakapai

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

abitare su un angolo del tetto è meglio di una moglie litigiosa e una casa in comune

Maori

he pai ke te noho i te kokonga o te tuanui, i te noho tahi me te wahine ngangare i roto i te whare mahorahora

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

alla risurrezione infatti non si prende né moglie né marito, ma si è come angeli nel cielo

Maori

i te aranga hoki e kore ratou e marena, e kore ano e hoatu kia marenatia, engari ka rite ki nga anahera a te atua i te rangi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

agli sposati poi ordino, non io, ma il signore: la moglie non si separi dal marito

Maori

ko taku whakahau ia tenei ki te hunga whai hoa, ehara i ahau, engari ko te ariki, aua te wahine e mawehe ke i tana tane

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

abramo pregò dio e dio guarì abimèlech, sua moglie e le sue serve, sì che poterono ancora partorire

Maori

katahi ka inoi a aperahama ki te atua: na kua ora i te atua a apimereke, ratou ko tana wahine, ko ana pononga wahine; a ka whanau tamariki ratou

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

allora abimèlech prese greggi e armenti, schiavi e schiave, li diede ad abramo e gli restituì la moglie sara

Maori

na ka tikina e apimereke he hipi, he kau, he pononga tane, he pononga wahine, a hoatu ana e ia ki a aperahama, a whakahokia ana e ia a hara, tana wahine, ki a ia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

achimaaz in nèftali - anche costui aveva preso in moglie una figlia di salomone, bosmat -

Maori

i napatari a ahimaata; i tangohia ano hoki e ia a pahemata tamahine a horomona hei wahine mana

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e che sai tu, donna, se salverai il marito? o che ne sai tu, uomo, se salverai la moglie

Maori

ma te aha koe e mohio ai, e tai, ka ora ranei i a koe tau tane? a koe ranei, e te tane, ma te aha ka mohio ai, ka ora i a koe tau wahine

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

...figlio di abinadàb, aveva tutta la costa di dor (sua moglie era tafat, figlia di salomone)

Maori

ko pene apinarapa i te taupae katoa o roro; i a ia a tapata tamahine a horomona hei wahine mana

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

allora sua moglie disse: «rimani ancor fermo nella tua integrità? benedici dio e muori!»

Maori

katahi tana wahine ka mea ki a ia, ka u tonu koia koe ki tou tapatahitanga? kanga te atua, ka mate ai

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

allora caleb disse: «a chi batterà kiriat-sefer e la prenderà io darò in moglie acsa mia figlia»

Maori

na ka mea a karepe, ko te tangata e patua ai a kiriata hepere, a e horo ai, ka hoatu e ahau taku tamahine, a akaha hei wahine mana

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,633,295 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam