İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
foro di te
Son Güncelleme: 2023-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— non ho bisogno di te, pëtr.
-- Мне тебя не нужно, Петр.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sono pazzo di te
estoy loco por ti
Son Güncelleme: 2012-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho visto stiva quando era innamorato di te.
Я видела Стиву, когда он был влюблен в тебя.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— ma tu dimmi di te.
-- Но ты мне скажи про себя.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi sento sola senza di te.
Мне без тебя одиноко.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anzi, è meglio senza di te.
И даже лучше без тебя.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cina, sono proprio orgoglioso di te !!
Однако,один пользователь сети оспаривает использование термина «город-призрак»:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
giorno e notte sogno solo di te
день и ночь только мечтаю о тебе
Son Güncelleme: 2013-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
io non posso vivere senza di te.
Я не могу жить без тебя.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
io non riesco a vivere senza di te.
Я не могу жить без тебя.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
così abbiamo fatto scendere su di te il libro.
И так [как ниспосылались книги прежним посланникам] Мы ниспослали тебе (о, Мухаммад) Книгу [Коран].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
non renderai conto di loro non renderanno conto di te.
Но если ты прогонишь их, то окажешься в числе несправедливых беззаконников. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, подчинился воле Аллаха самым совершенным образом, подолгу сидел рядом с нуждающимися правоверными и относился к ним по-доброму.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
mariette dice che è molto caro e... devo darti un dispiacere... non ha sentito nostalgia di te, non certo come tuo marito.
mariette говорит, что он был мил очень и... я должен тебя огорчить... не скучал о тебе, не так, как твой муж.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
viene la fine, la fine viene su di te; ecco, viene
Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
così, se tua madre ha nostalgia di te o il tuo agente immobiliare vuole darti buone notizie, possono comporre il numero che conoscono pagando solo le loro tariffe standard, ma tu rispondi da londra alla chiamata su skype.
Так что, когда твоя мама соскучится по тебе, а агент по продаже недвижимости захочет сообщить тебе приятную новость, они наберут твой номер и заплатят за звонок по обычным тарифам, а ты ответишь на звонок в skype, находясь в Мельбурне.
Son Güncelleme: 2016-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: