İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wee die land van vlerkgegons wat anderkant die riviere van kus lê;
woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of ethiopia:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laat die riviere in die hande klap, die berge tesame jubel
let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek sal sy hand lê op die see en sy regterhand op die riviere.
he shall cry unto me, thou art my father, my god, and the rock of my salvation.
Son Güncelleme: 2023-11-14
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
die poorte van die riviere word oopgemaak, en die paleis smelt weg.
the gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u het fontein en stroom oopgeslaan; u het standhoudende riviere laat opdroog.
thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy het strome laat uitgaan uit die rots en die waters laat afloop soos riviere.
he brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
by die riviere van babel, daar het ons gesit, ook geween as ons aan sion dink.
by the rivers of babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered zion.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan sal ek hulle waters laat besink en hulle riviere laat vloei soos olie, spreek die here here.
then will i make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the lord god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy het hulle riviere verander in bloed en hulle strome, sodat hulle nie kon drink nie.
and had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die derde engel het sy skaal uitgegooi op die riviere en op die waterfonteine, en dit het bloed geword.
and the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heeltemal ontbloot is u boog; besweer is die pyle deur die woord. sela. tot riviere splyt u die aarde.
thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. selah. thou didst cleave the earth with rivers.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ek sal berge en heuwels woes maak en al hulle plante laat verdroog; en ek sal riviere tot eilande maak en waterplasse laat opdroog.
i will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and i will make the rivers islands, and i will dry up the pools.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die riviere, o here, het verhef, die riviere het hulle gebruis verhef; die riviere verhef hulle geraas!
the floods have lifted up, o lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al die strome loop in die see, en tog word die see nie vol nie; na die plek waarheen die riviere loop, daarheen loop hulle altyd weer.
all the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar alles wat geen vinne en skubbe het in die seë en in die riviere nie, van al die gewemel van die water en van al die lewende wesens wat in die water is 'n gruwel is dit vir julle.
and all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
groot waters kan die liefde nie uitblus en riviere dit nie oorstroom nie; al gee 'n man ook al die goed van sy huis vir die liefde, hulle sou hom diep verag.
many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die wilde diere van die veld sal my eer, die jakkalse en die volstruise; want ek gee waters in die woestyn, riviere in die wildernis om my volk, my uitverkorene, te laat drink.
the beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because i give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dikwels op reis, in gevare van riviere, in gevare van rowers, in gevare van my volk, in gevare van die heidene, in gevare in die stad, in gevare in die woestyn, in gevare op see, in gevare onder valse broeders;
in journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: