Şunu aradınız:: deurboor (Afrikanca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

German

Bilgi

Afrikaans

deurboor

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Almanca

Bilgi

Afrikanca

hy sal vlug vir die ysterwapens--'n koperboog sal hom deurboor.

Almanca

er wird fliehen vor dem eisernen harnisch, und der eherne bogen wird ihn verjagen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

deur sy asem word die hemel helder; sy hand het die vinnige slang deurboor.

Almanca

am himmel wird's schön durch seinen wind, und seine hand durchbohrt die flüchtige schlange.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

sal 'n mens hom gryp terwyl hy jou aankyk, met vangtoue sy neus deurboor?

Almanca

er ist der anfang der wege gottes; der ihn gemacht hat, der gab ihm sein schwert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

sy wortels is gevleg oor 'n hoop klippe heen, 'n kliphuis deurboor hy.

Almanca

seine saat steht dick bei den quellen und sein haus auf steinen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die nag deurboor my gebeente, en dit val van my af; en my knaende pyne rus nooit nie.

Almanca

des nachts wird mein gebein durchbohrt allenthalben; und die mich nagen, legen sich nicht schlafen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

elkeen wat gevind word, word deurboor; en elkeen wat gegryp word, val deur die swaard.

Almanca

darum daß, wer sich da finden läßt, erstochen wird, und wer dabei ist, durchs schwert fallen wird.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

kan jy 'n tou van biesies in sy neus sit? en sy kakebeen met 'n haak deurboor?

Almanca

er liegt gern im schatten, im rohr und im schlamm verborgen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

u deurboor met sy eie pyle die hoof van sy leiers wat storm om my te verstrooi; wie se gejuig is asof hulle die ellendige in die skuilhoek wil verslind.

Almanca

du durchbohrtest mit seinen speeren das haupt seiner scharen, die wie ein wetter kamen, mich zu zerstreuen, und freuten sich, als fräßen sie die elenden im verborgenen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

haar hand steek sy uit na die tentpen en haar regterhand na die werksman se hamer; en sy hamer sísera, verpletter sy kop en verbrysel en deurboor die slaap van sy hoof.

Almanca

sie griff mit ihrer hand den nagel und mit ihrer rechten den schmiedhammer und schlug sisera durch sein haupt und zerquetschte und durchbohrte seine schläfe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en agter die israelitiese man aan gegaan in die tent en hulle twee deurboor, die israelitiese man en die vrou, in haar onderlyf. daarna het die plaag onder die kinders van israel opgehou.

Almanca

und ging dem israelitischen mann nach hinein in die kammer und durchstach sie beide, den israelitischen mann und das weib, durch ihren bauch. da hörte die plage auf von den kindern israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan moet sy heer hom na die owerhede bring en hom by die deur of die deurpos bring; en sy heer moet sy oor met 'n els deurboor; daarna moet hy hom vir altyd dien.

Almanca

so bringe ihn sein herr vor die "götter" und halte ihn an die tür oder den pfosten und bohre ihm mit einem pfriem durch sein ohr, und er sei sein knecht ewig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en as iemand nog wil profeteer, sal sy vader en sy moeder wat hom verwek het, vir hom sê: jy mag nie langer lewe nie, want jy het leuens in die naam van die here verkondig; en sy vader en sy moeder wat hom verwek het, sal hom deurboor as hy wil profeteer.

Almanca

daß es also gehen soll: wenn jemand weiter weissagt, sollen sein vater und seine mutter, die ihn gezeugt haben, zu ihm sagen: du sollst nicht leben, denn du redest falsches im namen des herrn; und werden also vater und mutter, die ihn gezeugt haben, ihn zerstechen, wenn er weissagt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,831,658 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam