Şunu aradınız:: dit wat david die meeste vrees (Afrikanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Danish

Bilgi

Afrikaans

dit wat david die meeste vrees

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Danca

Bilgi

Afrikanca

ek ken die meeste akteurs

Danca

jeg kender mange af vore kunstnere.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

- die meeste aanwysings gesit op die behuising self.

Danca

men der var flest spor på selve hylstret.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

dit is die figuur met die meeste gemene elemete in vergelyking met die gegewe figure.

Danca

det er figuren med de fleste fælles elementer sammenlignet med de angivne figurer.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

kan jy dit wat spesifiseer vir ons?

Danca

- kan du være lidt mere præcis?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

is dit wat jy kwyt was, mcgee?

Danca

er det her, hvad du mistede, mcgee?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

en omdat die ongeregtigheid vermeerder word, sal die liefde van die meeste verkoel.

Danca

og fordi lovløsheden bliver mangfoldig, vil kærligheden blive kold hos de fleste.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

wat beteken dit? wat gebruik hauser?

Danca

hvad bruger hauser?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

en wie is dit wat julle kwaad sal aandoen as julle navolgers is van die goeie?

Danca

og hvem er der, som kan volde eder ondt, dersom i ere nidkære for det gode?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

god is dit wat my met krag omgord en my weg volkome maak.

Danca

den gud, der omgjorded mig med kraft, jævnede vejen for mig,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

een ding het god gespreek, twee is dit wat ek gehoor het: dat die sterkte aan god behoort,

Danca

een gang talede gud, to gange hørte jeg det: at magten er guds,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek bedoel, die meeste rekenaars is chinees, maar die beweer 'n altstar laptop te wees.

Danca

den er kinesisk, jeg mener de fleste computere, er kinesiske. den her udgiver sig for at være førsteklasses.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

drie is dit wat statig wegstap, ja, vier wat statig wegloop:

Danca

tre skrider stateligt frem, fire har statelig gang:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

gnome sluit meeste van dit wat jy op jou rekenaar sien in, insluitend die lêerbestuurder, webblaaier, kieslyste en vele toepassings.

Danca

gnome er det meste af det du ser på dit system, inklusive filhåndteringen, webbrowser, menuerne og alle de andre programmer.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

drie is dit wat vir my te wonderbaar is, ja, vier wat ek nie begryp nie:

Danca

tre ting undres jeg over, fire fatter jeg ikke:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

stel die kleur van die skadu vir dokumente wat verander is. hierdie kleur sal vermeng word met die van lêers waarna gekyk is. die lêer wat die onlangste geredigeer is sal die meeste van hierdie kleur kry.

Danca

vælg farven for baggrunds- indfarvningen for ændrede dokumenter. denne farve blandes med farven for viste filer. de dokumenter der er redigeret nyligst får den kraftigste nuance af denne farve.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

en ek het met die edeles van juda getwis en vir hulle gesê: watter verkeerde ding is dit wat julle doen, dat julle die sabbatdag ontheilig?

Danca

jeg gik derfor i rette med de store i juda og sagde til dem: hvor kan l handle så ilde og vanhellige sabbatsdagen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop sê hy: wat vir stede is dit wat jy my gegee het, my broer? en hulle noem dit die land kabul, tot vandag toe.

Danca

og han sagde: "hvad er det for byer, du har givet mig, broder?" derfor kaldte man den habullandet, som det hedder den dag i dag

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

die here het sy skatkamer oopgemaak en die werktuie van sy grimmigheid uitgebring; want 'n werk is dit wat die here here van die leërskare te doen het in die land van die chaldeërs.

Danca

herren lukked op for sit forråd og fremtog sin vredes værktøj. thi et værk har herren, hærskarers herre, for i kaldæernes land.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarna sê die manskappe vir samuel: wie is dit wat gevra het: sou saul oor ons regeer? lewer die manne uit, dat ons hulle kan doodmaak.

Danca

da sagde folket til samuel: "hvem var det, som sagde: skal saul være konge over os? bring os de mænd, at vi kan slå dem ihjel!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en aan haar dienaar gesê: watter man is dit wat ons tegemoetloop in die veld? en die dienaar antwoord: dit is my heer. toe neem sy die sluier en bedek haar.

Danca

og spurgte trællen: "hvem er den mand der, som kommer os i møde på marken?" trællen svarede: "det er min herre!" da tog hun sit slør og tilhyllede sig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,733,171,870 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam