Şunu aradınız:: moenie vrees nie (Afrikanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Danish

Bilgi

Afrikaans

moenie vrees nie

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Danca

Bilgi

Afrikanca

het geen vrees nie.

Danca

er ikke bange for noget.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

- oh, het geen vrees nie.

Danca

- rolig nu.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

maar hy sê vir hulle: dit is ek, moenie vrees nie.

Danca

men han siger til dem: "det er mig; frygter ikke!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en die engel sê vir haar: moenie vrees nie, maria, want jy het genade by god gevind.

Danca

og engelen sagde til hende: "frygt ikke, maria! thi du har fundet nåde hos gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

moenie vrees nie, dogter van sion! kyk, jou koning kom en hy sit op die vul van 'n esel.

Danca

"frygt ikke, zions datter! se, din konge kommer, siddende på en asenindes føl."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

maar jesus het dadelik met hulle gespreek en gesê: hou goeie moed, dit is ek! moenie vrees nie.

Danca

men straks talte jesus til dem og sagde: "værer frimodige; det er mig, frygter ikke!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

maar die engel antwoord en sê vir die vroue: moenie vrees nie, want ek weet julle soek jesus wat gekruisig is.

Danca

men engelen tog til orde og sagde til kvinderne: "i skulle ikke frygte! thi jeg ved, at i lede efter jesus den korsfæstede.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en ek sê vir julle, my vriende: moenie vrees vir die wat die liggaam doodmaak en daarna niks meer kan doen nie;

Danca

men jeg siger til eder, mine venner! frygter ikke for dem, som slå legemet ihjel og derefter ikke formå at gøre mere.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek vertrou op god, ek vrees nie; wat kan 'n mens my doen?

Danca

jeg stoler på gud, jeg frygter ikke, hvad kan et menneske gøre mig?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar dadelik, toe jesus die woord hoor wat gespreek is, sê hy vir die owerste van die sinagoge: moenie vrees nie; glo net.

Danca

men jesus hørte det ord, som blev sagt, og han siger til synagogeforstanderen: "frygt ikke, tro blot!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

die here is vír my; ek sal nie vrees nie: wat kan 'n mens my doen?

Danca

herren, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan mennesker gøre mig?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy het gesê: moenie vrees nie, paulus; jy moet voor die keiser staan, en kyk, god het aan jou geskenk almal wat saam met jou vaar.

Danca

"frygt ikke, paulus! du skal blive stillet for kejseren; og se,gud har skænket dig alle dem, som sejle med dig."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en die engel sê vir hulle: moenie vrees nie, want kyk, ek bring julle 'n goeie tyding van groot blydskap wat vir die hele volk sal wees,

Danca

og engelen sagde til dem: "frygter ikke; thi se, jeg forkynder eder en stor glæde, som skal være for hele folket.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

daarom sal ons nie vrees nie, al waggel die aarde en al wankel die berge weg in die hart van die see.

Danca

derfor frygter vi ikke, om jorden end bølger og bjergene styrter i havenes skød,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die leeu het gebrul, wie sal nie vrees nie? die here here het gespreek, wie sal nie profeteer nie?

Danca

løven brøler, hvo frygter da ej? den herre herren taler, hvo profeterer da ej?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

deur god sal ek sy woord prys; ek vertrou op god, ek vrees nie; wat kan vlees my doen?

Danca

og med guds hjælp skal jeg prise hans ord. jeg stoler på gud, jeg frygter ikke, hvad kan kød vel gøre mig?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en net so ook vir jakobus en johannes, die seuns van sebedéüs, wat simon se maats was. en jesus sê vir simon: moenie vrees nie; van nou af sal jy mense vang.

Danca

ligeledes også jakob og johannes, zebedæus's sønner, som vare simons staldbrødre. og jesus sagde til simon: "frygt ikke, fra nu af skal du fange mennesker."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

diensknegte, wees julle here onderdanig met alle vrees, nie alleen aan die wat goed en vriendelik is nie, maar ook aan die wat verkeerd is.

Danca

i trælle! underordner eder under eders herrer i al frygt, ikke alene de gode og milde, men også de urimelige.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

soos sara gehoorsaam was aan abraham en hom heer genoem het; wie se kinders julle geword het as julle goed doen en geen enkele verskrikking vrees nie.

Danca

som sara var abraham lydig, så hun kaldte ham herre, hun, hvis børn i ere blevne, når i gøre det gode og ikke frygte nogen rædsel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as jy nie sorgvuldig al die woorde van hierdie wet hou wat in hierdie boek geskryf is, om hierdie heerlike en gedugte naam, die here jou god, te vrees nie,

Danca

hvis du ikke omhyggeligt handler efter alle denne lovs ord, som står skrevet i denne bog, og frygter dette herlige og forfærdelige navn, herren din gud,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,710,400 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam