Şunu aradınız:: waarvandaan (Afrikanca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Turkish

Bilgi

Afrikaans

waarvandaan

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Türkçe

Bilgi

Afrikanca

toe antwoord hulle dat hulle nie weet waarvandaan nie.

Türkçe

sonunda, ‹‹nereden olduğunu bilmiyoruz›› yanıtını verdiler.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dawid self noem hom dus here; waarvandaan is hy dan sy seun? en die groot menigte het graag na hom geluister.

Türkçe

davutun kendisi ondan rab diye söz ettiğine göre, o nasıl davutun oğlu olur?›› oradaki büyük kalabalık onu zevkle dinliyordu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar hy antwoord: as die here jou nie help nie, waarvandaan moet ek jou dan help? van die dorsvloer of van die parskuip?

Türkçe

kral, ‹‹rab sana yardım etmiyorsa, ben nasıl yardım edebilirim ki?›› diye karşılık verdi, ‹‹buğday mı, yoksa şarap mı istersin?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

onthou dan waarvandaan jy uitgeval het, en bekeer jou en doen die eerste werke. anders kom ek gou na jou toe en sal jou kandelaar van sy plek verwyder as jy jou nie bekeer nie.

Türkçe

bunun için, nereden düştüğünü anımsa! tövbe et ve başlangıçta yaptıklarını sürdür. tövbe etmezsen, gelip kandilliğini yerinden kaldırırım.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die vrou sê vir hom: here, u het nie eens 'n skepding nie, en die put is diep; waarvandaan kry u dan die lewende water?

Türkçe

kadın, ‹‹efendim›› dedi, ‹‹su çekecek bir şeyin yok, kuyu da derin, yaşam suyunu nereden bulacaksın?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe die hoofdienaar die water proe wat wyn geword het--en hy het nie geweet waarvandaan dit was nie, maar die dienaars wat die water geskep het, het geweet--roep die hoofdienaar die bruidegom

Türkçe

Şölen başkanı, şaraba dönüşmüş suyu tattı. bunun nereden geldiğini bilmiyordu, oysa suyu küpten alan hizmetkârlar biliyorlardı. Şölen başkanı güveyi çağırıp, ‹‹herkes önce iyi şarabı, çok içildikten sonra da kötüsünü sunar›› dedi, ‹‹ama sen iyi şarabı şimdiye dek saklamışsın.››

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe kom die profeet jesaja na koning hiskía en sê vir hom: wat het hierdie manne gesê en waarvandaan het hulle na u gekom? en hiskía antwoord: uit 'n ver land het hulle na my gekom, uit babel.

Türkçe

peygamber yeşaya kral hizkiyaya gidip, ‹‹bu adamlar sana ne dediler, nereden gelmişler?›› diye sordu. hizkiya, ‹‹uzak bir ülkeden, babilden gelmişler›› diye karşılık verdi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,152,819 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam