Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
baumrinde
stromová kůra
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
baumrinde.
kůra stromu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
essbare baumrinde, was?
jedlé kůry stromů, jo?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er ist in der baumrinde.
jeho šupiny se lesknou v kůře stromů.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nun, ein biber isst baumrinde.
no, bobři jedí kůru.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nüsse, früchte, essbare baumrinde.
ořechy, ovoce, jedlé kůry stromů.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wir essen ja nichts außer baumrinde.
nejedli jsme nic kromě kůry.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das fressen von baumrinde. - schnell oder langsam?
pomalu, nebo rychle?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nein. moos, baumrinde und nesseln können das gift aufhalten.
mechem, kůrou, kopřivami ...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die einzige baumrinde, die menschen verzehren können, ist zimt.
jedinou kůru, kterou jedí lidé je skořice.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rüben, kürbissen, brombeeren, maismehl, baumrinde... alles geht.
lidé nazývají franklin "nejmokřejším okresem na světě", kde může skoro každej vyrábět pálenku.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
es soll nur zedernholz verwendet werden und alles wird von baumrinde zusammengehalten.
slyšel jsem, že při rozkazování si neberou servítky.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hannibal würde jegliche art von baumrinde oder auch weihrauch verbrennen, nur um mich allein am geruch zu erkennen.
hannibal pálil všechny možné kůry a kadidla, abych identifikovala vůni.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"so vertrieb er sich die zeit damit, auf der wiese auf und ab zu gehen, "und auf baumrinden und in den feinen sand" "zahlreiche verse zu schreiben und einzuritzen,"
a procházeje se po lučině, vpisoval a vyrýval do kůry i do drobného písku četné verše, vesměs se hodící k jeho smutku nebo opěvující dulcineu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor