Google'a Sor

Şunu aradınız:: gerichtsbeschluss (Almanca - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

ERGEBNIS | Gerichtsbeschluss;Kaufbescheinigung;Verkaufsbericht der FC.

İtalyanca

RISULTATO | Ordinanza del tribunale,certificato di acquisto,relazione della FC sulla vendita.

Son Güncelleme: 2017-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Was erwarten wir? Dass der Gerichtsbeschluss angefochten oder ignoriert wird?

İtalyanca

Ci aspettiamo forse che l’ ordine della Corte sia sfidato o ignorato?

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Im August 2004 legte das Finanzamt gegen diesen bestätigenden Gerichtsbeschluss Widerspruch ein.

İtalyanca

Nell’agosto 2004 l’ufficio delle imposte si è appellato contro la decisione di conferma del tribunale.

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Folglich bestand keine Verteidigungsmöglichkeit, und entsprechend ist der Gerichtsbeschluss rechtlich unhaltbar.

İtalyanca

Ciò significa che questi non hanno avuto alcuna possibilità di difesa e che la sentenza è illegale.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Der Sitz der Partei der Vereinigten Linken wurde durchsucht, noch dazu ohne Gerichtsbeschluss.

İtalyanca

La sede del Partito della sinistra unita è stata saccheggiata, senza nemmeno un mandato del tribunale.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Auch der Gerichtsbeschluss, das Vergleichsverfahren zu genehmigen, ist kein Akt der Hilfe leistenden Behörde.

İtalyanca

Analogamente, la decisione del tribunale che autorizza la procedura di concordato non è un atto dell'autorità che concede l'aiuto.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Kommunikationsdaten müssen verwendet werden können, aber nur im Zusammenhang mit sehr schweren und eindeutig definierten Straftaten und nur nach Gerichtsbeschluss.

İtalyanca

Deve essere possibile fare ricorso ai dati relativi alle comunicazioni elettroniche, ma solo in relazione a reati molto gravi e chiaramente definiti e previa autorizzazione dell’ autorità giudiziaria.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Kommunikationsdaten müssen verwendet werden können, aber nur im Zusammenhang mit sehr schweren und eindeutig definierten Straftaten und nur nach Gerichtsbeschluss.

İtalyanca

Deve essere possibile fare ricorso ai dati sulle telecomunicazioni elettroniche, ma solo in relazione a reati molto gravi e chiaramente definiti e previa autorizzazione dell’ autorità giudiziaria.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Schließlich muss ich darauf hinweisen, dass die USA bereits in Afghanistan in großem Umfang die Todesstrafe ohne Gerichtsbeschluss angewendet haben.

İtalyanca

Devo infine segnalare che ormai in Afghanistan gli USA applicano la pena di morte senza un' apposita sentenza di tribunale e su vasta scala.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Als Beweis für das Bestehen des Anspruchs dürfte ein vollstreckbarer Titel – ein Gerichtsbeschluss oder eine Urkunde - ausreichen.

İtalyanca

Un titolo esecutivo - ordinanza del tribunale o atto autentico - dovrebbe bastare come elemento probatorio della domanda.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Hierzu zählen auch alle Rechtsvorschriften, nach denen ein im Laufe derartiger Verfahren oder Maßnahmen ergangener Gerichtsbeschluss oder Verwaltungsakt rückwirkend Geltung erhält.

İtalyanca

Quanto precede si applica anche a qualunque regola in virtù della quale un'ordinanza o un decreto concomitante a detta procedura o a detti provvedimenti acquisisce efficacia a decorrere da una data anteriore al momento della sua adozione.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Die Webseite TJournal.ru hingegen berichtet, Vkontakte habe bereits die Seiten vier weniger bekannterer, im Gerichtsbeschluss benannter Gruppen blockiert.

İtalyanca

Lobushkin sostiene che il social russo stia ancora considerando l'attuazione della risoluzione, ma secondo il sito Tjournal.ru, il social avrebbe già bloccato le pagine delle altre quattro organizzazioni LGBT, insieme ad altri gruppi LGBT meno influenti, che erano stati inclusi nella risoluzione della corte di Barnau.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Mit der Informationsübermittlung wollte die Corsair eine Stellungnahme der Kommission erlangen, da ihres Erachtens der Gerichtsbeschluss ihrer eigenen Entscheidungspraxis und der Gemeinschaftsrechtsprechung entgegensteht.

İtalyanca

Presentando le informazioni Corsair aveva inteso sollecitare la Commissione a formulare il parere che la decisione del tribunale le sembrava contraddittoria rispetto sia alla propria pratica decisionale che alla giurisprudenza comunitaria.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Nichtdestotrotz wurde in diesem Zusammenhang am 5. September der für den 9. und 10. September vorgesehene Nationale Kongress der tunesischen Menschenrechtsliga per Gerichtsbeschluss anulliert.

İtalyanca

In questo contesto il 5 settembre è stato sospeso con provvedimento giudiziario il Congresso nazionale della Lega tunisina per la difesa dei diritti dell’ uomo, previsto per il 9 e il 10 ottobre.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Bevor ein Gerichtsbeschluss oder ein Land kritisiert wird, sollten wir meines Erachtens alle gemeinsam das Notwendige tun, damit in der Europäischen Union endlich gemeinsame Vorschriften eingeführt werden.

İtalyanca

Piuttosto che criticare la decisione di un tribunale o un paese, auspicherei che tutti insieme facessimo il necessario per giungere finalmente a norme comuni in tutta l' Unione europea.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Internetanbieter müssten den Zugang zu allen Servern blockieren, die auf einer Liste eingetragen sind, die nicht per Gerichtsbeschluss, sondern von der Steuerbehörde zweimal monatlich aktualisiert wird.

İtalyanca

L'Ufficio Tasse — e non l'autorità giudiziaria — stilerà l'elenco dei siti "incriminati", da aggiornare due volte al mese; dopodiché i fornitori di servizi internet dovranno impegnarsi a bloccare i siti della suddetta lista.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

Nach Artikel 2 Absatz 2 letzter Gedankenstrich dieser Entscheidung bezeichnet der Begriff Maßnahme .jede Maßnahme, bei der es sich nicht um einen Gerichtsbeschluss handelt".

İtalyanca

«1) Il diritto comunitario, in particolare l'art.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

Im September 2005 wurde ihr Kongress per Gerichtsbeschluss aufgeschoben. Daraufhin legte die EU bei den tunesischen Behörden Protest ein und erinnerte Tunesien in einer Erklärung an die gegenüber der EU eingegangenen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte.

İtalyanca

Il congresso della Lega tunisina è stato rinviato in forza di una sentenza emessa nel settembre 2005; a seguito di ciò, l’ Unione europea ha protestato presso le autorità tunisine e rilasciato una dichiarazione in cui ricorda a queste ultime che si aspetta che tengano fede alle loro responsabilità in materia di diritti umani.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: MatteoT

Almanca

Anfang dieses Jahres erhielt der Generalstaatsanwalt sogar die Befugnis, ohne Gerichtsbeschluss jede Webseite in das Register einzutragen, die nachweislich "Extremismus" fördert.

İtalyanca

Nel corso di quest'anno, la procura generale ha ottenuto il potere di iscrivere al registro, in via extra-giudiziale, qualsiasi indirizzo web ritenuto colpevole di incoraggiare l'"estremismo".

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

4.5 Der Gewahrsam unter Haftbedingungen sollte nur als letztes Mittel nach Ausschöpfung sämtli­cher Alternativen und nie ohne entsprechenden Gerichtsbeschluss vollzogen werden, wobei die Verteidigungsrechte nach Maßgabe der Konvention zum Schutze der Menschen­rechte und Grundfreiheiten zu achten sind13.

İtalyanca

4.5 Si dovrebbe applicare il trattenimento soltanto in ultima istanza, una volta che si siano esaurite le alternative, e mai prima che un tribunale competente abbia pronunciato una decisione in materia, nel rispetto del diritto alla difesa conformemente alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali13.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam