Şunu aradınız:: mwst nicht ausweisbar (Almanca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Italian

Bilgi

German

mwst nicht ausweisbar

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

mehrwertsteuer nicht ausweisbar

İtalyanca

iva non inclusa

Son Güncelleme: 2021-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mineralölsteuer schließt mwst. nicht ein: kfz­steuer schließt jährliche steuern und erwerbsteuern ein.

İtalyanca

la tassa sugli autoveicoli comprende il bollo annuo e la tassa d'immatricolazione.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

verkaufspreis in deutschland (steuern und mwst nicht einbegriffen) a) normalbenzin b) superbenzin

İtalyanca

prezzo ài vendita praticato in germania (senza imposte eà i.v.a.) : a) b) e) a)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

es handelt sich um preise nach steuern (in beiden ländern ist die mwst. nicht bekannt).

İtalyanca

si tratta di prezzi "imposte comprese" (in entrambi i paesi non esiste iva).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

der empfänger erhielt eine rechnung, die ihn zum vorsteuerabzug berechtigte, obwohl die in rechnung gestellte mwst nicht abgeführt wurde.

İtalyanca

da un lato, il destinatario dispone di una fattura valida ai fini della detrazione dell'imposta; dall’altro lato, tuttavia, l’imposta sulle vendite non viene versata.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aufgrund des berechnungsmodus kann sich diese steuer (im gegensatz zur strikt proportionalen mwst) nicht auf die festen tarifbestimmungen aus wirken.

İtalyanca

ne derivano due conseguenze : io) quote fiscali variabili a seconda dei consumi e delle città ; 2°) aumenti del prezzo di vendita diversi da una città all'altra.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

2.5 beim reverse charge-verfahren stellt der inländische lieferant die mwst nicht dem steuerpflichtigen käufer in rechnung, der selbst wiederum steuerschuldner wird.

İtalyanca

2.5 nel meccanismo dell'inversione contabile il fornitore domestico non addebita l'iva all'acquirente soggetto passivo che, a sua volta, diventa il debitore dell'imposta.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

besonders verbreitet war die praxis, dass kleine unternehmen des abfallsektors die von ihnen in rechnung gestellte mwst nicht an den fiskus abführten, dann verschwanden und schließlich nicht mehr auffindbar waren.

İtalyanca

l’abuso più diffuso consiste nel mancato pagamento al fisco dell’iva fatturata dalle piccole imprese operanti nel commercio dei rifiuti che ad un certo momento scompaiono e non sono più rintracciabili.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

- fälle, in denen die mwst nicht erstattet wurde, und die ausgabe nicht mehr aus der haushaltslinie finanziert werden kann, zu deren lasten die hauptausgabe ging,

İtalyanca

- dei casi di importi di iva non recuperabili, a condizione che non sia più possibile imputarli alla linea che ha coperto la spesa principale;

Son Güncelleme: 2017-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die mehrwertsteuer (mwst.) wird als erstattungsfähig betrachtet, wenn die zuständige stelle sich die im rahmen des nationalen programms entrichtete mwst. nicht erstatten lassen kann.

İtalyanca

l’iva pagata nell’ambito del programma nazionale costituisce una spesa ammissibile solo se non può essere recuperata dall’organismo competente.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

1.5 der ewsa ist mit diesen bestimmungen voll und ganz einverstanden, ebenso wie mit der gesamtschuldnerischen haftung von verkäufer und käufer, wenn diese in verschiede­nen staaten ansässig sind und eine der beiden seiten ihren pflichten im bereich der mwst nicht nachkommt.

İtalyanca

1.5 il cese è certamente d'accordo con queste norme, così come con quelle che riguardano la responsabilità solidale fra venditore e compratore residenti in paesi diversi nei casi in cui uno dei due non assolva alle sue obbligazioni in materia di iva.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die kommission hat die vorhaben bewertet, deren kosten 40000 eur ohne mwst. nicht übersteigen, und diejenigen zugelassen, bei denen aufgrund der voraussichtlichen verbesserungen des kontrollsystems in den antragstellenden mitgliedstaaten eine kofinanzierung durch die eu gerechtfertigt ist.

İtalyanca

la commissione ha valutato i progetti il cui costo non eccedeva 40000 eur, iva esclusa, e ha scelto quelli per i quali un cofinanziamento dell’unione risulta giustificato in considerazione dei miglioramenti che possono apportare al sistema di controllo degli stati membri richiedenti.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

damit soll sichergestellt werden, dass die mwst nicht zweimal erstattet wird – einmal dem leistungserbringer im wege der berichtigung der ursprünglich für eine leistung, die eigentlich hätte befreit sein können, in rechnung gestellten mwst, und ein weiteres mal dem leistungsempfänger im wege des erstattungsverfahrens.

İtalyanca

tale esclusione intende evitare che l’iva venga recuperata due volte, una volta dal fornitore, a motivo dell’imposta applicata in un primo tempo su cessioni o prestazioni esenti, e una volta dall’acquirente, attraverso la procedura di rimborso.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

diese ausnahmeregelung wurde für notwendig erachtet, um den schwierigkeiten bei der bekämpfung der steuerhinterziehung in dem betreffenden sektor abzuhelfen, in dem bestimmte wirtschaftsbeteiligte, hauptsächlich kleinhändler, entgegen ihren verpflichtungen aus artikel 21 absatz 1 buchstabe a der richtlinie 77/388/ewg die von ihnen in rechnung gestellte mwst. nicht an den fiskus abführen.

İtalyanca

la misura di deroga era necessaria a causa delle difficoltà nel combattere la frode in tale settore, in cui alcuni operatori, in particolare i piccoli commercianti, non adempiono i loro obblighi, stabiliti dall'articolo 21, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 77/388/cee, di pagare alle autorità l'imposta riscossa sulle forniture.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,738,016,744 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam