Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
guten abend
gabon
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
am abend
arratsaldean
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guten morgen
egun on
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aller guten dinge sind drei.
bi ezkero, hiru seguru.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am abend aber kam er mit den zwölfen.
eta arrastu cenean, ethor cedin hamabiequin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am abend aber gingen die jünger hinab an das meer
eta arratsa ethor cedinean, iauts citecen haren discipuluac itsassora.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und am abend setzte er sich zu tische mit den zwölfen.
bada arrastu cenean, iar cedin mahainean hamabiequin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich freue mich, daß ich mich zu euch alles guten versehen darf.
aleguera naiz bada ceren guça gucietan çueçaz assegura ahal bainaite.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daß ein mensch gottes sei vollkommen, zu allem guten werk geschickt.
compli dadinçát iaincoaren guiçona, obra on orotara complituqui instruituric.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gconfd herunterfahren. Übergeben sie diese option nicht ohne guten grund.
itxi gconfd. ez erabili aukera hau behar-beharrezkoa ez bada.
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die liebe sei nicht falsch. hasset das arge, hanget dem guten an.
charitatea den fictione gabe: çareten gaitzaren gaitzetsle, vnguiari eratchequiac.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daß ihr wandelt würdig dem herrn zu allem gefallen und fruchtbar seid in allen guten werken
iaunari dagocan beçala ebil çaiteztençát, gauça gucietan haren gogaraco çaretençát, obra on orotan fructificatzen duçuela, eta aitzinaratzen çaretala iaincoaren eçagutzean.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vom morgen drei tore, von mitternacht drei tore, vom mittag drei tore, vom abend drei tore.
orient aldetic, hirur bortha: aquilonetic hirur bortha: egu-erditic hirur boltha: etaoccidentetic, hirur bortha.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am abend aber, da die sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei kranke und besessene.
eta arratsean, iguzqui sartzean, ekarten cerautzaten gueizqui ceuden guciac eta demoniatuac.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am abend aber kam ein reicher mann von arimathia, der hieß joseph, welcher auch ein jünger jesu war.
eta arrastu cenean, ethor cedin guiçon abratsbat arimathiatic, ioseph deitzen cenic, hura-ere iesusen discipulu içan cen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nun stirbt kaum jemand um eines gerechten willen; um des guten willen dürfte vielleicht jemand sterben.
ecen miraz iustoagatic nehor hiltzen da: baina aguian norbeit ventura leite cembeit vnguieguilegatic hiltzera.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber ich sage euch viele werden kommen vom morgen und vom abend und mit abraham und isaak und jakob im himmelreich sitzen;
baina badiotsuet ecen anhitz orientetic eta occidentetic ethorriren diradela, eta iarriren diradela abrahamequin isaac-equin eta iacob-equin ceruètaco resumán:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am abend aber brachten sie viele besessene zu ihm; und er trieb die geister aus mit worten und machte allerlei kranke gesund,
eta arratsa ethorri cenean, presenta cieçoten anhitz demoniatu: eta egotz cietzen campora spirituac hitzaz, eta gaizqui ceuden guciac senda citzan:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und da er das volk von sich gelassen hatte, stieg er auf einen berg allein, daß er betete. und am abend war er allein daselbst.
eta congit emanic populuari, igan cedin mendira bereciqui, othoitz eguin leçançát. eta arrastu cenean ber-bera cen han.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein guter mensch bringt gutes hervor aus seinem guten schatz des herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus seinem bösen schatz.
guiçon onac bihotzeco thesaur onetic idoquiten ditu gauça onac : eta guiçon gaichtoac thesaur gaichtotic idoquiten ditu gauça gaichtoac.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: