Je was op zoek naar: guten abend (Duits - Baskisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Baskisch

Info

Duits

guten abend

Baskisch

gabon

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

am abend

Baskisch

arratsaldean

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

guten morgen

Baskisch

egun on

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aller guten dinge sind drei.

Baskisch

bi ezkero, hiru seguru.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

am abend aber kam er mit den zwölfen.

Baskisch

eta arrastu cenean, ethor cedin hamabiequin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

am abend aber gingen die jünger hinab an das meer

Baskisch

eta arratsa ethor cedinean, iauts citecen haren discipuluac itsassora.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und am abend setzte er sich zu tische mit den zwölfen.

Baskisch

bada arrastu cenean, iar cedin mahainean hamabiequin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich freue mich, daß ich mich zu euch alles guten versehen darf.

Baskisch

aleguera naiz bada ceren guça gucietan çueçaz assegura ahal bainaite.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daß ein mensch gottes sei vollkommen, zu allem guten werk geschickt.

Baskisch

compli dadinçát iaincoaren guiçona, obra on orotara complituqui instruituric.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gconfd herunterfahren. Übergeben sie diese option nicht ohne guten grund.

Baskisch

itxi gconfd. ez erabili aukera hau behar-beharrezkoa ez bada.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die liebe sei nicht falsch. hasset das arge, hanget dem guten an.

Baskisch

charitatea den fictione gabe: çareten gaitzaren gaitzetsle, vnguiari eratchequiac.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daß ihr wandelt würdig dem herrn zu allem gefallen und fruchtbar seid in allen guten werken

Baskisch

iaunari dagocan beçala ebil çaiteztençát, gauça gucietan haren gogaraco çaretençát, obra on orotan fructificatzen duçuela, eta aitzinaratzen çaretala iaincoaren eçagutzean.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

vom morgen drei tore, von mitternacht drei tore, vom mittag drei tore, vom abend drei tore.

Baskisch

orient aldetic, hirur bortha: aquilonetic hirur bortha: egu-erditic hirur boltha: etaoccidentetic, hirur bortha.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

am abend aber, da die sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei kranke und besessene.

Baskisch

eta arratsean, iguzqui sartzean, ekarten cerautzaten gueizqui ceuden guciac eta demoniatuac.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

am abend aber kam ein reicher mann von arimathia, der hieß joseph, welcher auch ein jünger jesu war.

Baskisch

eta arrastu cenean, ethor cedin guiçon abratsbat arimathiatic, ioseph deitzen cenic, hura-ere iesusen discipulu içan cen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

nun stirbt kaum jemand um eines gerechten willen; um des guten willen dürfte vielleicht jemand sterben.

Baskisch

ecen miraz iustoagatic nehor hiltzen da: baina aguian norbeit ventura leite cembeit vnguieguilegatic hiltzera.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber ich sage euch viele werden kommen vom morgen und vom abend und mit abraham und isaak und jakob im himmelreich sitzen;

Baskisch

baina badiotsuet ecen anhitz orientetic eta occidentetic ethorriren diradela, eta iarriren diradela abrahamequin isaac-equin eta iacob-equin ceruètaco resumán:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

am abend aber brachten sie viele besessene zu ihm; und er trieb die geister aus mit worten und machte allerlei kranke gesund,

Baskisch

eta arratsa ethorri cenean, presenta cieçoten anhitz demoniatu: eta egotz cietzen campora spirituac hitzaz, eta gaizqui ceuden guciac senda citzan:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und da er das volk von sich gelassen hatte, stieg er auf einen berg allein, daß er betete. und am abend war er allein daselbst.

Baskisch

eta congit emanic populuari, igan cedin mendira bereciqui, othoitz eguin leçançát. eta arrastu cenean ber-bera cen han.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ein guter mensch bringt gutes hervor aus seinem guten schatz des herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus seinem bösen schatz.

Baskisch

guiçon onac bihotzeco thesaur onetic idoquiten ditu gauça onac : eta guiçon gaichtoac thesaur gaichtotic idoquiten ditu gauça gaichtoac.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,368,247 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK