İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
alle zum zeitpunkt des inkrafttretens laufenden antidumpinguntersuchungen würden weiterhin den gegenwärtigen regelungen unterliegen.
Всяко антидъмпингово разследване, което е в ход към момента на въпросното влизане в сила, ще продължи да се провежда в съответствие с действащите понастоящем разпоредби.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hierzu ist anzumerken, dass in den meisten antidumpinguntersuchungen, so auch in dieser, ein vergleich zwischen normalwerten und ausfuhrpreisen auf der grundlage der warentypen angestellt wird.
В това отношение следва да се отбележи, че при повечето антидъмпингови разследвания, включително и при настоящото, сравнението между нормалната стойност и експортните цени се прави на база видове на продукта.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
im allgemeinen sind antidumpinguntersuchungen kein hinweis auf fehlenden wettbewerb, sondern darauf, dass der heimische wirtschaftszweig der ansicht ist, unlauteren handelspraktiken in drittländern ansässiger wettbewerber ausgesetzt zu sein.
Като цяло антидъмпинговите разследвания не са признак за липса на конкуренция, а за това, че местната промишленост счита, че е обект на нелоялни търговски практики от конкуренти, намиращи се в трети държави.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nach artikel 2 absatz 7 buchstabe b der grundverordnung wird bei antidumpinguntersuchungen zu einfuhren mit ursprung in der vr china der normalwert für bestimmte hersteller nach artikel 2 absätze 1 bis 6 der grundverordnung ermittelt, wenn festgestellt wurde, dass diese hersteller die kriterien des artikels 2 absatz 7 buchstabe c der grundverordnung erfüllen.
В съответствие с член 2, параграф 7, буква б) от основния регламент при антидъмпинговите разследвания относно внос с произход от КНР нормалната стойност се определя в съответствие с параграфи 1—6 от същия член за онези производители, за които се установи, че отговарят на критериите, посочени в член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als weiteres argument dafür, dass im vergleichsland kein wettbewerb herrsche, wird die in erwägungsgrund 91 genannte antidumpinguntersuchung angeführt.
Друг аргумент, представен в подкрепа на тезата, че държавата аналог е неконкурентоспособна, е антидъмпинговото разследване, посочено в съображение 91 по-горе.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: