İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die beihilfemaßnahmen
Държавни помощи
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bei beihilfemaßnahmen,
предхождащи уведомлението,
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beihilfemaßnahmen von 2009
Държавни помощи от 2009 г.
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kontrolle staatlicher beihilfemaßnahmen
Наблюдение на мерките за държавна помощ
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
beihilfemaßnahmen fÜr magermilch und magermilchpulver
МЕРКИ, СВЪРЗАНИ С ОТПУСКАНЕТО НА ПОМОЩИ ЗА ОБЕЗМАСЛЕНО МЛЯКО И ОБЕЗМАСЛЕНО МЛЯКО НА ПРАХ
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2004 wurden 38 beihilfemaßnahmen genehmigt.
През 2004 г. броят на одобрените мерки за държавна помощ възлезе на 38.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
genehmigte staatliche beihilfemaßnahmen der mitgliedstaaten
Одобрени държавни помощи на държавите-членки
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gesamthöhe der genehmigten beihilfemaßnahmen für den finanzsektor
Общ обем на мерките за държавна помощ, одобрени за финансовия сектор
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beihilfemaßnahmen mit einem gesamtvolumen von mehr als 12 mrd.
Комисията одобри бюджет от над 12 милиарда евро за научноизследователска и развойна дейност и иновации.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
37 % des eu-bip) an staatlichen beihilfemaßnahmen für finanzinstitute.
Европейската комисия е одобрила 4,5 трлн. евро (равняващи се на 37 % от БВП на ЕС) за мерки за държавни помощи за финансовите институции.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
einzelne beihilfemaßnahmen, die die anmeldeschwelle übersteigen, sind jedoch einzeln anzumelden.
При все това, за мерките за индивидуална помощ в размер над прага за уведомяване се изисква индивидуално уведомяване.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
davon wurden in den mitgliedstaaten 2008 allerdings nur beihilfemaßnahmen im umfang von nominal 958 mrd.
През 2008 г. номиналният размер на помощите във връзка с кризата, които бяха усвоени реално от държавите-членки, бе по-малка и възлизаше на 958 млрд.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am 18. dezember genehmigte sie beschlüsse zu beihilfemaßnahmen zugunsten von fünf slowenischen banken.
На 18 декември Комисията одобри решения относно мерки за държавна помощ в полза на пет словенски банки.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aus diesen gründen ist die kommission der ansicht, dass diese beihilfemaßnahmen nicht mit dem vertrag vereinbar sind.
По тези причини Комисията счита, че тези мерки за помощ не са съвместими с Договора.
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die breitbandleitlinien sind ein klarer rahmen, der bei der anwendung von staatlichen beihilfemaßnahmen in diesem wirtschaftszweig sicherheit bietet.
Насоките за широколентови мрежите осигуриха ясна и предсказуема рамка по отношение на ролята на държавната помощ в този сектор.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gewerbliche und genossenschaftliche kreditinstitute mit unzureichender kapitalausstattung beschaffen vor genehmigung staatlicher beihilfemaßnahmen im größtmöglichen umfang kapital aus privaten quellen.
Търговските и кооперативните кредитни институции, които не разполагат с необходимия капитал, трябва преди отпускането на държавни помощи да привлекат във възможно най-голяма степен капитал от частни източници.
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[werbung] die Övag wird nicht mit der gewährung der beihilfemaßnahmen oder mit den sich hieraus ergebenden vorteilen werben.
[Реклама] Övag няма да извършва реклама с предоставянето на помощите или предимствата, произтичащи от тях.
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daher sollte die würdigung der beihilfemaßnahmen auf der grundlage des artikels 107 absatz 3 buchstabe b aeuv erfolgen [45].
Затова оценката на мерките за подпомагане трябваше да бъде извършена на основание член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС [45].
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
im zeitraum april 2012 bis august 2012 erörterten Österreich und die kommission den neuen umstrukturierungsplan und die beihilfemaßnahmen im rahmen von zahlreichen treffen, telefonkonferenzen und sonstigem informationsaustausch.
През периода април—август 2012 г. Австрия и Комисията обсъдиха новия план за преструктуриране и мерките за предоставяне на държавна помощ в рамките на многобройни срещи, телефонни конференции и други форми за обмен на информация.
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in der eröffnungsentscheidung wurden zweifel daran geäußert, dass die folgenden beihilfemaßnahmen, die bestandteil des ersten umstrukturierungsplans sind, mit dem binnenmarkt vereinbar sind:
В решението за откриване на процедура се изразява съмнение относно съвместимостта с вътрешния пазар на следните мерки на помощ, включени в първия план за преструктуриране:
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: