Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dies muss endlich angepackt werden.
asia on ratkaistava kertakaikkisesti.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
welche probleme werden angepackt?
rakennerahastoja on neljä:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das problem muss präventiv angepackt werden.
väkivallan ennaltaehkäisyn lähestymistapa.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das problem der nichtserienfertigung muss angepackt werden.
on tarkasteltava muun kuin sarjatuotannon ongelmaa.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unvorhergesehene politische erfordernisse werden flexibel angepackt.
mahdollisiin ennakoimattomiin politiikkaan liittyviin tarpeisiin vastataan joustavasti.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
subventionen, falsch angepackt, bremsen den strukturwandel aus.
väärin perustein myönnetyt tuet viivästyttävät rakennemuutosta.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese probleme müssen jetzt systematisch angepackt werden.
nämä asiat on nyt systemaattisesti otettava esille.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dieses problem kann nicht in diesem rahmen angepackt werden.
tätä ongelmaa ei voida käsitellä tässä yhteydessä.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
siebtens, auch die rückkehrpolitik muß auf europäischer ebene angepackt werden.
yhdeksänneksi on kyse maahanmuuton syihin puuttumisesta. sesta.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
einige grundlegende probleme haben wir gleichwohl noch immer nicht angepackt.
emme ole kuitenkaan edelleenkään puuttuneet useisiin perusongelmiin.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
auch die probleme der arbeitslosigkeit können nur im europäischen rahmen angepackt werden.
myös työttömyyteen liittyviä ongelmia voidaan käsitellä ainoastaan euroopan laajuisissa puitteissa.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
die doppelte herausforderung von globaler ernährungssicherheit und klimaschutz muss zusammen angepackt werden.
maailmanlaajuinen elintarviketurva ja ilmastotoimet ovat kaksi haastetta, joihin olisi vastattava yhtä aikaa.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all diese aufgaben müssen von den öffentlichen stellen aller ebenen angepackt werden.
näiden ongelmien ratkaisemiseksi tarvitaan viranomaisten toimia kaikilla tasoilla.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das problem der bevölkerungsalterung und der auswirkungen auf die öffentlichen finanzen muss dringend angepackt werden.
väestön ikääntymisen julkiselle taloudelle aiheuttamiin vaikeuksiin on puututtava pikaisesti.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie soll denn das problem eines stärkeren zusammenhalts mit geringeren finanziellen mitteln angepackt werden?
miten voidaan ajatella, että yhteenkuuluvuuden parantamisen ongelmaan voitaisiin puuttua pienemmillä resursseilla?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
da die meisten flüsse international sind, muss dieses problem unbedingt auf internationaler ebene angepackt werden.
koska monet joet kulkevat useiden valtioiden läpi, tätä ongelmaa on tärkeää käsitellä kansainvälisellä tasolla.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
die im nap erwähnten probleme im hinblick auf die versorgungslücken im system der sozialen grundsicherung müssen angepackt werden.
kansallisessa toimintasuunnitelmassa esiin tuodut ongelmat, jotka liittyvät perussosiaaliturvajärjestelmän kattavuuden puutteeseen, on ratkaistava.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das langfristige problem der alternden bevölkerung wird in naher zukunft durch zusätzliche reformen angepackt werden müssen;
väestön ikääntymisestä aiheutuva pitkän aikavälin ongelma on pyrittävä ratkaisemaan lähitulevaisuudessa toteutettavin lisäuudistuksin.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
solche politischen hemmnisse müssen vorrangig angepackt werden, damit sowohl die legitimität als auch die effektivität europas gestärkt werden.
tällaisiin poliittisiin rajoitteisiin on paneuduttava ennen kaikkea, jotta voitaisiin vahvistaa niin unionin legitimiteettiä ja kuin tehokkuuttakin.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie müssen dringend im zusammenwirken von forschung, wissenschafts- und technologiebasierten innovationen sowie sozialen innovationen angepackt werden.
haasteisiin on vastattava pikaisesti yhdistämällä tutkimuksen sekä tieteellisen, teknologisen ja yhteiskunnallisen innovoinnin voimavaroja.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: