Şunu aradınız:: selbstkritisch (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

selbstkritisch

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

man müsse selbstkritisch sein.

Fransızca

nous sommes en train de mentir à nos citoyens.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das sage ich bewußt selbstkritisch.

Fransızca

je dis ceci consciemment en faisant notre autocritique.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

da müssen wir sehr selbstkritisch bleiben.

Fransızca

même s'il reste beaucoup de chemin à faire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zum verfassungsvertrag: wir müssen selbstkritisch sein.

Fransızca

en ce qui concerne le traité constitutionnel, nous devons faire notre autocritique.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

ich sage das durchaus selbstkritisch, daß wir das nicht bedacht haben.

Fransızca

je ne m' exonère pas de la critique car nous n' y avons pas pensé.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

das pka, so gesteht man durchaus selbstkritisch ein, sei noch nicht hinreichend aus­ge­schöpft.

Fransızca

la république de moldova reconnaît elle-même, en faisant son autocritique, que l'apc (accord de partenariat et de coopération) n'a pas encore été exploité suffisamment.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

mein eigenes land ist immer sehr engagiert im klimaschutz, aber auch da bin ich durchaus selbstkritisch.

Fransızca

je me suis rendu récemment au ghana en mission pour le parlement européen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es reicht aber nicht, daß die kommission selbstkritisch die finanziellen defizite dieser vorschläge beklagt.

Fransızca

m. arias cañete est président de la commission de la pêche, mais c'est aussi un expert en questions budgétaires.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

selbstkritisch wird diese tatsache im wesentlichen auf das unzureichende niveau der beruflichen bildung im institut zurückgeführt.

Fransızca

pratiquement tous avaient changé d'emploi assez fréquemment jusqu'à ce qu'ils trouvent un emploi relativement stable.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

damit haben sie selbstkritik geübt, und ich denke, wir europäer sollten heute hier auch selbstkritisch sein.

Fransızca

il s’ agissait d’ une autocritique et je pense que nous, européens, devons faire notre autocritique aujourd’ hui.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

sie neigen zu perfektionismus, sind äußerst selbstkritisch und wollen sehr produktiv sein; sie wollen herausragen;

Fransızca

ils inclinent au perfectionnisme, sont portés à se montrer extrêmement critiques envers eux-mêmes et aspirent à être hautement efficaces; ils veulent émerger du lot.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dazu gehört auch, dass die kommission selbstkritisch analysiert, ob ihre eigenen beihilfevorschriften mit dem aussagen der kommissionsmitteilung kompatibel ist.

Fransızca

À cet effet, il conviendrait également que la commission examine de façon critique si ses propres dispositions en matière d'aides d'État sont compatibles avec la teneur de sa communication.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich bin auch für die verkürzung der verfahren im parlament, sage ich selbstkritisch, aber sind deshalb selbstverpflichtungen mit der industrie die lösung?

Fransızca

je suis aussi pour la réduction des procédures au parlement, pour notre autocritique, mais des engagements propres vis-à-vis de l' industrie constituent-ils pour autant la solution?

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die sozialpartner müßten bei ihren bewertungen selbstkritisch vorgehen, wobei es jedoch wichtig sei, daß jede partei ihren eigenen standpunkt vortrage.

Fransızca

les partenaires sociaux doivent faire preuve d'autocritique dans leurs évaluations, même s'il est important que chaque partie exprime son point de vue.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

damit sind alle institutionen, organisationen und professionen des arbeitsschutzes ge­fordert, ihre leitbilder und ihre praxis selbstkritisch zu überprüfen und an die sich verändernden bedingungen anzu­passen.

Fransızca

il faut donc que toutes les institutions, organisations et professions concernées par l'hygiène et la sécurité des travailleurs revoient leurs modèles de travail et leurs méthodes d'un œil critique et s'adaptent à l'évolution de la situation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

jede bewegung tut gut daran, selbstkritisch zu sein, und moralische verurteilungen, die den weg zur selbstkritik blockieren, sind ethisch sehr bedenklich oder gar wertlos.

Fransızca

je dois avouer que je suis très confiant à ce sujet et je crois que les comités nationaux des etats membres relèveront le défi exposé devant nous par monsieur oostlander.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

damit künftig petenten schneller eine antwort erhalten, for dert der petitionsausschuß, selbstkritisch wie er ist, sich und die kommission auf, gemeinsam neue arbeitsverfahren gemeinsam zu entwickeln.

Fransızca

le nombre de pétitions est en constante augmentation, ce qui devrait entraîner une révision profonde des tâches et des méthodes de travail de la commis sion des pétitions.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der von der union wegen ihrer langjährigen unfähigkeit, rettend in das drama in jugoslawien einzugreifen, in der öffentlichen meinung und bezüglich ihres internationalen ansehens erlittene schaden ist nicht selbstkritisch beleuchtet worden.

Fransızca

a cet égard, nous ne devons pas craindre que la population en subisse les conséquences tant parce que celles-ci sont improbables que parce que, même si cela devait être le cas, le parlement européen ne pourrait accepter qu'un peuple de 120 millions d'âmes soit pris en otage par un régime dictatorial et corrompu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein europäisches parlament, das 10% seines haushalts nicht so abwickelt, wie es in der haushaltsaufstellung steht, hat ein glaubwürdigkeitsproblem. das müssen wir auch selbstkritisch sehen.

Fransızca

un parlement européen qui ne parvient pas à atteindre de la manière prescrite 10  % du montant budgétisé a un problème de crédibilité, problème auquel nous devons réfléchir en nous remettant en cause.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

4.10.6 dazu gehört auch, dass die kommission selbstkritisch analysiert, ob ihre eigenen vorgaben z.b. zur förderung erneuerbarer energieträger mit der fokussierung auf auktionssysteme dem ansatz wirklich förderlich ist.

Fransızca

4.10.6 À cet effet, il conviendrait également que la commission examine de façon critique ses propres dispositions, par exemple celles qui visent la promotion des sources d’énergie renouvelables en mettant l'accent sur les systèmes d'enchères, et détermine si elles sont véritablement propices à cette approche.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,592,458 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam