Şunu aradınız:: verhandlungsangebot (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

verhandlungsangebot

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

das verhandlungsangebot liegt nach wie vor auf dem tisch.

Fransızca

la proposition de négociations reste d'actualité.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daher bleibt auch unser verhandlungsangebot auf dem tisch:

Fransızca

c'est pourquoi notre offre de négociation reste toujours valable:

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das verhandlungsangebot der union wurde von südafrika dann eingehend geprüft.

Fransızca

le conseil a adopté des directives de négociation autorisant la commission à négocier un nouvel accord-cadre avec le mexique, pour remplacer l'accord de 1991 et pour régir l'ensemble des relations — y compris le dialogue politique — entre l'union et ce pays.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fünfte verhandlungsrunde der europäischen union und dem mercosur, verhandlungsangebot der eu

Fransızca

vème round de négociations union européenne-mercosur; offre de négociation de l'ue

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei dem ersten verhandlungsangebot des rates handelt es sich oft um einen kompromissvorschlag des vorsitzes.

Fransızca

la première offre de négociation du conseil est souvent faite sous la forme de compromis de la présidence.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die landwirtschaftsminister haben sich auf ein verhandlungsangebot, nicht aber auf einfuhrbeschränkungen als solche geeinigt.

Fransızca

les ministres de l'agriculture ont statué sur une offre de négociation et non pas sur des mesures de limitation des importations en tant que telles.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber ich möchte herrn costa neves sehr dafür danken, dass er ihr verhandlungsangebot nochmals erneuert hat.

Fransızca

je voudrais toutefois remercier m. costa neves pour avoir réitéré votre offre de négociation.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die antwort der akp-länder auf dieses erste verhandlungsangebot zum kapitel handel entsprach unseren erwartungen.

Fransızca

ceux d'entre nous qui se sont penchés sur la question savent combien est important le rôle des femmes dans les pays en voie de développement.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

am 28. oktober legte die eu ein umfangreiches verhandlungsangebot auf den tisch, darunter auch zum zugang zum agrarmarkt.

Fransızca

le 28 octobre, l’ union a présenté une proposition de négociation exhaustive, notamment sur l’ accès au marché.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

mit einem großteil der drittländer, denen die gemeinschaft ein verhandlungsangebot unterbreitet hat, wurden die verhandlungen im jahre 1975 abgeschlossen.

Fransızca

avec une grande partie des pays tiers auxquels la communauté a formulé une offre de négociation, celles-ci ont été conclues au cours de l'année 1975.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der rat bedauert es, dass iran der einstimmigen forderung der staatengemeinschaft zur einstellung jeglicher anreicherungstätigkeit nicht nachgekommen ist und das verhandlungsangebot abgelehnt hat.

Fransızca

le conseil a regretté que l'iran n'ait pas répondu à l'appel unanime lancé par la communauté internationale pour qu'il suspende toutes ses activités liées à l'enrichissement et qu'il ait décliné l'offre de négociation.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

an die hisbollah und die hintermänner appelliere ich: stoppt den beschuß von nordisrael, stoppt den terrorismus, nehmt das verhandlungsangebot an!

Fransızca

j' en appelle au hezbollah et à ceux qui en tirent les ficelles. arrêtez de tirer sur le nord d' israël, arrêtez le terrorisme, acceptez la proposition de négociation!

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

der anteil der gemeinschaft an diesem erfolg ¡st sehr groß, da ihr verhandlungsangebot zolisenkungen bei der einfuhr tropischer erzeugnisse im wert von rund 10 mrd. ecu einschloß.

Fransızca

la communauté a contribué très largement à ce succès puisque son offre impliquait des réductions de droit portant sur environ 10 milliards d'écus d'importation de produits tropicaux.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es gibt bemühungen, aber das verhandlungsangebot, das bisher von rußland kam, ist immer wieder vom tisch gewischt worden, und am ende wird rußland doch nicht diese rolle zugewiesen.

Fransızca

des efforts sont effectués, mais jusqu'à présent, les offres de négociation émanant de la russie ont à chaque fois été écartées, ce qui a pour conséquence qu'en fin de compte, ce rôle n'est pas attribué à la russie.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

1.10 setzt sich für die nichteinbeziehung des kulturbereichs ein, insbesondere darf das verhandlungsangebot der kommission im bereich der unterhaltungsdienstleistungen nicht so aufgefasst werden, dass darunter der gesamte kulturbereich erfasst werden kann;

Fransızca

1.10 se prononce pour que le secteur de la culture ne soit pas inclus dans les négociations; il faut notamment éviter que la proposition de négociation de la commission dans le domaine des prestations des services de loisir ne soit comprise comme incluant l'ensemble du secteur de la culture;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein verhandlungsangebot, das insbesondere textilerzeugnisse betrifft, wurde rumänien, polen und ungarn unterbreitet, d.h. ländern, die der vereinbarung über den internationalen handel mit textilien beigetreten sind.

Fransızca

une offre de négociations se référant en particulier aux produits textiles a été formulée à l'égard de la roumanie, de la pologne et de la hongrie, membres de l'arrangement concernant le commerce international des textiles.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

1.7 trägt das von der kommission gemachte verhandlungsangebot mit; teilt aber nicht in vollem umfang die auffassung der zuständigen generaldirektion, wonach der öffentliche bereich nicht betroffen sei. er stellt vielmehr fest, dass unmittelbare und mittelbare auswirkungen auf die verwaltung und finanzierung - insbesondere der dienste der daseinsvorsorge - für die gebietskörperschaften zu erwarten sind; und fordert, dass im rahmen des gats keinerlei verbindliche verpflichtungen eingegangen werden, bevor eine unabhängige bewertung ihrer wirtschaftlichen, sozialen und umweltfolgen in angriff genommen wurde;

Fransızca

1.7 s'il soutient la proposition de négociations faites par la commission, ne partage pas totalement la conception de la direction générale compétente, qui estime que le secteur public n'est pas concerné; estime pour sa part que les collectivités territoriales en ressentiront inévitablement les effets directs et indirects sur la gestion et le financement des services d'intérêt général notamment; et demande qu'aucun engagement contraignant sous l'agcs ne soit pris avant qu'une évaluation indépendante, portant sur ses conséquences économiques, sociales et environnementales ne soit engagée;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,877,054 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam