İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
das verhandlungsangebot liegt nach wie vor auf dem tisch.
la proposition de négociations reste d'actualité.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daher bleibt auch unser verhandlungsangebot auf dem tisch:
c'est pourquoi notre offre de négociation reste toujours valable:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das verhandlungsangebot der union wurde von südafrika dann eingehend geprüft.
le conseil a adopté des directives de négociation autorisant la commission à négocier un nouvel accord-cadre avec le mexique, pour remplacer l'accord de 1991 et pour régir l'ensemble des relations — y compris le dialogue politique — entre l'union et ce pays.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fünfte verhandlungsrunde der europäischen union und dem mercosur, verhandlungsangebot der eu
vème round de négociations union européenne-mercosur; offre de négociation de l'ue
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bei dem ersten verhandlungsangebot des rates handelt es sich oft um einen kompromissvorschlag des vorsitzes.
la première offre de négociation du conseil est souvent faite sous la forme de compromis de la présidence.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die landwirtschaftsminister haben sich auf ein verhandlungsangebot, nicht aber auf einfuhrbeschränkungen als solche geeinigt.
les ministres de l'agriculture ont statué sur une offre de négociation et non pas sur des mesures de limitation des importations en tant que telles.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber ich möchte herrn costa neves sehr dafür danken, dass er ihr verhandlungsangebot nochmals erneuert hat.
je voudrais toutefois remercier m. costa neves pour avoir réitéré votre offre de négociation.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
die antwort der akp-länder auf dieses erste verhandlungsangebot zum kapitel handel entsprach unseren erwartungen.
ceux d'entre nous qui se sont penchés sur la question savent combien est important le rôle des femmes dans les pays en voie de développement.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am 28. oktober legte die eu ein umfangreiches verhandlungsangebot auf den tisch, darunter auch zum zugang zum agrarmarkt.
le 28 octobre, l’ union a présenté une proposition de négociation exhaustive, notamment sur l’ accès au marché.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mit einem großteil der drittländer, denen die gemeinschaft ein verhandlungsangebot unterbreitet hat, wurden die verhandlungen im jahre 1975 abgeschlossen.
avec une grande partie des pays tiers auxquels la communauté a formulé une offre de négociation, celles-ci ont été conclues au cours de l'année 1975.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der rat bedauert es, dass iran der einstimmigen forderung der staatengemeinschaft zur einstellung jeglicher anreicherungstätigkeit nicht nachgekommen ist und das verhandlungsangebot abgelehnt hat.
le conseil a regretté que l'iran n'ait pas répondu à l'appel unanime lancé par la communauté internationale pour qu'il suspende toutes ses activités liées à l'enrichissement et qu'il ait décliné l'offre de négociation.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
an die hisbollah und die hintermänner appelliere ich: stoppt den beschuß von nordisrael, stoppt den terrorismus, nehmt das verhandlungsangebot an!
j' en appelle au hezbollah et à ceux qui en tirent les ficelles. arrêtez de tirer sur le nord d' israël, arrêtez le terrorisme, acceptez la proposition de négociation!
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
der anteil der gemeinschaft an diesem erfolg ¡st sehr groß, da ihr verhandlungsangebot zolisenkungen bei der einfuhr tropischer erzeugnisse im wert von rund 10 mrd. ecu einschloß.
la communauté a contribué très largement à ce succès puisque son offre impliquait des réductions de droit portant sur environ 10 milliards d'écus d'importation de produits tropicaux.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es gibt bemühungen, aber das verhandlungsangebot, das bisher von rußland kam, ist immer wieder vom tisch gewischt worden, und am ende wird rußland doch nicht diese rolle zugewiesen.
des efforts sont effectués, mais jusqu'à présent, les offres de négociation émanant de la russie ont à chaque fois été écartées, ce qui a pour conséquence qu'en fin de compte, ce rôle n'est pas attribué à la russie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
1.10 setzt sich für die nichteinbeziehung des kulturbereichs ein, insbesondere darf das verhandlungsangebot der kommission im bereich der unterhaltungsdienstleistungen nicht so aufgefasst werden, dass darunter der gesamte kulturbereich erfasst werden kann;
1.10 se prononce pour que le secteur de la culture ne soit pas inclus dans les négociations; il faut notamment éviter que la proposition de négociation de la commission dans le domaine des prestations des services de loisir ne soit comprise comme incluant l'ensemble du secteur de la culture;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein verhandlungsangebot, das insbesondere textilerzeugnisse betrifft, wurde rumänien, polen und ungarn unterbreitet, d.h. ländern, die der vereinbarung über den internationalen handel mit textilien beigetreten sind.
une offre de négociations se référant en particulier aux produits textiles a été formulée à l'égard de la roumanie, de la pologne et de la hongrie, membres de l'arrangement concernant le commerce international des textiles.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.7 trägt das von der kommission gemachte verhandlungsangebot mit; teilt aber nicht in vollem umfang die auffassung der zuständigen generaldirektion, wonach der öffentliche bereich nicht betroffen sei. er stellt vielmehr fest, dass unmittelbare und mittelbare auswirkungen auf die verwaltung und finanzierung - insbesondere der dienste der daseinsvorsorge - für die gebietskörperschaften zu erwarten sind; und fordert, dass im rahmen des gats keinerlei verbindliche verpflichtungen eingegangen werden, bevor eine unabhängige bewertung ihrer wirtschaftlichen, sozialen und umweltfolgen in angriff genommen wurde;
1.7 s'il soutient la proposition de négociations faites par la commission, ne partage pas totalement la conception de la direction générale compétente, qui estime que le secteur public n'est pas concerné; estime pour sa part que les collectivités territoriales en ressentiront inévitablement les effets directs et indirects sur la gestion et le financement des services d'intérêt général notamment; et demande qu'aucun engagement contraignant sous l'agcs ne soit pris avant qu'une évaluation indépendante, portant sur ses conséquences économiques, sociales et environnementales ne soit engagée;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: