Şunu aradınız:: verarbeitungsinfrastrukturen (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

verarbeitungsinfrastrukturen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

- ausrüstung, verarbeitungsinfrastrukturen, wartung der informationssysteme,

Fransızca

- les études d’efficacité, d’efficience, de pertinence, d’impact et de viabilité,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zweitens wurden grundsätze für die zugrunde liegenden verarbeitungsinfrastrukturen festgelegt und standardisierungsfragen behandelt.

Fransızca

elle a ensuite identifié des principes applicables aux infrastructures de traitement sous-jacentes et a traité les questions relatives à la standardisation.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

seit der einführung des euro hat sich insgesamt in hinblick auf die vielzahl unterschiedlicher zahlungsinstrumente , standards sowie verarbeitungsinfrastrukturen für massenzahlungen nicht viel geändert .

Fransızca

globalement , le nombre et la diversité des instruments , des standards et des infrastructures de traitement pour les paiements de détail n' ont pas changé sensiblement depuis l' introduction de l' euro .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

insgesamt haben sich seit der einführung des euro keine großen veränderungen in bezug auf anzahl und auswahl von zahlungsinstrumenten , standards sowie verarbeitungsinfrastrukturen für massenzahlungen ergeben .

Fransızca

globalement , le nombre et la diversité des instruments , des normes et des infrastructures de traitement pour les paiements de détail n' ont pas réellement varié depuis l' introduction de l' euro .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

d e r s e pa u m fa s s t : >die einheitliche währung >einheitliche instrumente für euro-zahlungen ( Überweisungen , lastschriften und kartenzahlungen ) >effiziente verarbeitungsinfrastrukturen für euro-zahlungen >einheitliche technische standards >einheitliche geschäftspraktiken >eine harmonisierte rechtsgrundlage >die fortlaufende entwicklung neuer kundenorientierter dienstleistungen

Fransızca

l e s e pa s e f o n d e s u r : >la monnaie unique , >un ensemble unique d' instruments de paiement en euros -- virements , prélèvements et paiements par carte , >des infrastructures de traitement efficaces , >des normes techniques communes , >des pratiques commerciales communes , >une base juridique harmonisée , et >un développement continu de nouveaux services qui répondent aux attentes de la clientèle .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,799,859,066 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam