Şunu aradınız:: vervielfältigungsstücken (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

vervielfältigungsstücken

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

der urheberrechtliche schutz von datenbanken schließt auch die zuverfügungstellung von daten banken in einer anderen weise als durch die verbreitung von vervielfältigungsstücken ein.

Fransızca

(38) considérant que la protection des bases de données par le droit d'auteur comprend également la mise à disposition de bases de données sous une autre forme que par la distribution de copies;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

urheber erhalten ein allgemeines ausschließliches recht, die drahtlose oder drahtgebundene wiedergabe von originalen oder vervielfältigungsstücken ihrer werke zu erlauben oder zu verbieten.

Fransızca

les auteurs jouiront du droit exclusif général d'autoriser ou d'interdire toute communication au public de leurs oeuvres originales ou des copies de celles-ci, que ce soit par fil ou sans fil.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hat demnach der urheber dem verkauf von vervielfältigungsstücken eines werks in einem mitgliedstaat zugestimmt, so dürfen diese vervielfältigungsstücke überall in der eu verkauft werden.

Fransızca

selon ce principe, dès lors qu'un auteur a accepté la vente de copies matérielles de son oeuvre dans un État membre, ces copies peuvent être vendues sur tout le territoire de l'union.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wir unterstützen diesen vorschlag, der in der praxis u. a. zum ausschluß und zur vernichtung von nachgeahmten waren und unerlaubt hergestellten vervielfältigungsstücken führt.

Fransızca

nous approuvons cette proposition qui vise notamment à exclure et à détruire les marchandises de contrefaçon ou les marchandises pirates.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

(31) der urheberrechtliche schutz von datenbanken schließt auch die zurverfügungstellung von datenbanken in einer anderen weise als durch die verbreitung von vervielfältigungsstücken ein.

Fransızca

(31) considérant que la protection des bases de données par le droit d'auteur comprend également la mise à disposition de bases de données sous une autre forme que par la distribution de copies;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wirtschaftsdelikte, insbesondere fälschung von bargeld und bargeldlosen zahlungsmitteln, illegale geschäfte mit waren wie industriemüll oder radioaktivem material und geschäfte mit illegalen waren, nachgeahmten waren und unerlaubt hergestellten vervielfältigungsstücken oder nachbildungen,

Fransızca

les activités illégales dans le domaine économique, en particulier la contrefaçon des moyens de paiement en espèces et autres qu'en espèces, les transactions illégales concernant des produits comme les déchets industriels et les matières radioactives, ainsi que les transactions concernant des produits illicites, contrefaits ou piratés;

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(4) die in absatz 1 genannten rechte werden weder durch die veräußerung von in artikel 2 absatz 1 bezeichneten originalen und vervielfältigungsstücken von urheberrechtlich geschützten werken und anderen schutzgegenständen noch durch andere darauf bezogene verbreitungshandlungen erschöpft.

Fransızca

la présente directive n'affecte pas les dispositions de l'ar­ticle 4 point c) de la directive 91/250/cee du conseil, du 14 mai 1991, concernant la protection juridique des programmes d'ordinateur (').

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Ö (2) die in absatz 1 genannten rechte werden weder durch die veräußerung von in artikel 3 absatz 1 bezeichneten originalen und vervielfältigungsstücken von urheberrechtlich geschützten werken und anderen schutzgegenständen noch durch andere darauf bezogene verbreitungshandlungen erschöpft.

Fransızca

Ö 2. les droits visés au paragraphe 1 ne sont pas épuisés par la vente ou tout autre acte de diffusion d'originaux et de copies d'oeuvres protégées par le droit d'auteur ou d'autres objets mentionnés à l'article 3, paragraphe 1.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

unerlaubt hergestelltes vervielfältigungsstück oder nachbildung

Fransızca

marchandise pirate

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,750,123,463 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam