Şunu aradınız:: kaiser (Almanca - Korece)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Korece

Bilgi

Almanca

kaiser

Korece

황제

Son Güncelleme: 2014-02-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

der letzte kaiser

Korece

마지막 황제

Son Güncelleme: 2014-01-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

kaiser heonwonconstellation name (optional)

Korece

emperor heonwonconstellation name (optional)

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ist's recht, daß wir dem kaiser den schoß geben, oder nicht?

Korece

우 리 가 가 이 사 에 게 세 를 바 치 는 것 이 가 하 니 이 까 ? 불 가 하 니 이 까 ?' 하

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

es begab sich aber zu der zeit, daß ein gebot von dem kaiser augustus ausging, daß alle welt geschätzt würde.

Korece

이 때 에 가 이 사 아 구 스 도 가 영 을 내 려 천 하 로 다 호 적 하 라 하 였 으

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

dieweil er sich verantwortete: ich habe weder an der juden gesetz noch an dem tempel noch am kaiser mich versündigt.

Korece

바 울 이 변 명 하 여 가 로 되 ` 유 대 인 의 율 법 이 나 성 전 이 나 가 이 사 에 게 나 내 가 도 무 지 죄 를 범 하 지 아 니 하 였 노 라' 하

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da besprach sich festus mit dem rat und antwortete: auf den kaiser hast du dich berufen, zum kaiser sollst du ziehen.

Korece

베 스 도 가 배 석 자 들 과 상 의 하 고 가 로 되 ` 네 가 가 이 사 에 게 호 소 하 였 으 니 가 이 사 에 게 갈 것 이 라' 하 니

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

agrippa aber sprach zu festus: dieser mensch hätte können losgegeben werden, wenn er sich nicht auf den kaiser berufen hätte.

Korece

이 에 아 그 립 바 가 베 스 도 더 러 일 러 가 로 되 ` 이 사 람 이 만 일 가 이 사 에 게 호 소 하 지 아 니 하 였 더 면 놓 을 수 있 을 뻔 하 였 다' 하 니

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da aber die juden dawider redeten, ward ich genötigt, mich auf den kaiser zu berufen; nicht, als hätte ich mein volk um etwas zu verklagen.

Korece

유 대 인 들 이 반 대 하 기 로 내 가 마 지 못 하 여 가 이 사 에 게 호 소 함 이 요 내 민 족 을 송 사 하 려 는 것 이 아 니 로

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

aber, da ich vernahm, daß er nichts getan hatte, das des todes wert sei, und er sich selber auf den kaiser berief, habe ich beschlossen, ihn zu senden.

Korece

나 는 살 피 건 대 죽 일 죄 를 범 한 일 이 없 더 이 다 그 러 나 저 가 황 제 에 게 호 소 한 고 로 보 내 기 를 작 정 하 였 나 이

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

sie sprachen zu ihm: des kaisers. da sprach er zu ihnen: so gebet dem kaiser, was des kaisers ist, und gott, was gottes ist!

Korece

가 로 되 ` 가 이 사 의 것 이 니 이 다` 이 에 가 라 사 대 그 런 즉 가 이 사 의 것 은 가 이 사 에 게 하 나 님 의 것 은 하 나 님 께 바 치 라 하 시

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und sprach: fürchte dich nicht, paulus! du mußt vor den kaiser gestellt werden; und siehe, gott hat dir geschenkt alle, die mit dir schiffen.

Korece

바 울 아 두 려 워 말 라 네 가 가 이 사 앞 에 서 야 하 겠 고 또 하 나 님 께 서 너 와 함 께 행 선 하 는 자 를 다 네 게 주 셨 다 하 였 으

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

habe ich aber jemand leid getan und des todes wert gehandelt, so weigere ich mich nicht, zu sterben; ist aber der keines nicht, dessen sie mich verklagen, so kann mich ihnen niemand übergeben. ich berufe mich auf den kaiser!

Korece

만 일 내 가 불 의 를 행 하 여 무 슨 사 죄 를 범 하 였 으 면 죽 기 를 사 양 치 아 니 할 것 이 나 만 일 이 사 람 들 의 나 를 송 사 하 는 것 이 다 사 실 이 아 니 면 누 구 든 지 나 를 그 들 에 게 내 어 줄 수 없 삽 나 이 다 내 가 가 이 사 께 호 소 하 노 라' 한

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,764,103,439 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam