Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ich sage
hoc tibi dico
Son Güncelleme: 2019-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich sage dir, stehe auf, nimm dein bett und gehe heim!
tibi dico surge tolle grabattum tuum et vade in domum tua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als mit den klugen rede ich; richtet ihr, was ich sage.
ut prudentibus loquor vos iudicate quod dic
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
das geheimnis ist groß; ich sage aber von christo und der gemeinde.
sacramentum hoc magnum est ego autem dico in christo et in ecclesi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die reichen haben viele dinge. ich sage das, ich sage nichts.
divites multa habent. hoc dico,illud taceo.
Son Güncelleme: 2022-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich sage aber euch, daß hier der ist, der auch größer ist denn der tempel.
dico autem vobis quia templo maior est hi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
was, o priester, sollte ich sagen
enim german populus
Son Güncelleme: 2017-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
doch ich sage euch, es wird dem sodomer lande erträglicher gehen am jüngsten gericht als dir.
verumtamen dico vobis quia terrae sodomorum remissius erit in die iudicii quam tib
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
doch ich sage euch: es wird tyrus und sidon erträglicher gehen am jüngsten gericht als euch.
verumtamen dico vobis tyro et sidoni remissius erit in die iudicii quam vobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wahrlich ich sage euch: dies geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dieses alles geschehe.
amen dico vobis quia non praeteribit haec generatio donec omnia haec fian
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich sage die wahrheit in christus und lüge nicht, wie mir zeugnis gibt mein gewissen in dem heiligen geist,
veritatem dico in christo non mentior testimonium mihi perhibente conscientia mea in spiritu sanct
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich habe aus zuversicht deines gehorsams dir geschrieben; und ich weiß, du wirst mehr tun, denn ich sage.
confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber ich sage euch viele werden kommen vom morgen und vom abend und mit abraham und isaak und jakob im himmelreich sitzen;
dico autem vobis quod multi ab oriente et occidente venient et recumbent cum abraham et isaac et iacob in regno caeloru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber ich sage euch, die ihr zuhört: liebet eure feinde; tut denen wohl, die euch hassen;
sed vobis dico qui auditis diligite inimicos vestros benefacite his qui vos oderun
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
meinet ihr, daß ich hergekommen bin, frieden zu bringen auf erden? ich sage: nein, sondern zwietracht.
putatis quia pacem veni dare in terram non dico vobis sed separatione
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber ich sage euch: elia ist gekommen, und sie haben an ihm getan, was sie wollten, nach dem von ihm geschrieben steht.
et veniens ad discipulos suos vidit turbam magnam circa eos et scribas conquirentes cum illi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich sage aber, daß jesus christus sei ein diener gewesen der juden um der wahrhaftigkeit willen gottes, zu bestätigen die verheißungen, den vätern geschehen;
dico enim christum iesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem dei ad confirmandas promissiones patru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich sage aber vom gewissen, nicht deiner selbst, sondern des andern. denn warum sollte ich meine freiheit lassen richten von eines andern gewissen?
conscientiam autem dico non tuam sed alterius ut quid enim libertas mea iudicatur ab alia conscienti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und ergriff das kind bei der hand und sprach zu ihr: talitha kumi! das ist verdolmetscht: mägdlein, ich sage dir stehe auf!
et tenens manum puellae ait illi talitha cumi quod est interpretatum puella tibi dico surg
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da jesus solches gesagt hatte, ward er betrübt im geist und zeugte und sprach: wahrlich, wahrlich ich sage euch: einer unter euch wird mich verraten.
cum haec dixisset iesus turbatus est spiritu et protestatus est et dixit amen amen dico vobis quia unus ex vobis tradet m
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: