Şunu aradınız:: rufer in der wüste (Almanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Latin

Bilgi

German

rufer in der wüste

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

und baalath und thamar in der wüste im lande

Latince

et baalath et palmyram in terra solitudini

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in der wüste aber war beth-araba, middin, sechacha,

Latince

in deserto betharaba meddin et schach

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und vierzig jahre lang duldete er ihre weise in der wüste,

Latince

et per quadraginta annorum tempus mores eorum sustinuit in desert

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

eure väter haben manna gegessen in der wüste und sind gestorben.

Latince

patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und sie wurden lüstern in der wüste und versuchten gott in der einöde.

Latince

et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und er hob auf seine hand wider sie, daß er sie niederschlüge in der wüste

Latince

ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabesceba

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zu der zeit kam johannes der täufer und predigte in der wüste des jüdischen landes

Latince

in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nun aber ist er gepflanzt in der wüste, in einem dürren, durstigen lande,

Latince

et nunc transplantata est in desertum in terra invia et sitient

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber mein auge verschonte sie, daß ich sie nicht verderbte noch ganz umbrächte in der wüste.

Latince

et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in desert

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so verstocket euer herz nicht, wie zu meriba geschah, wie zu massa in der wüste,

Latince

adferte domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber an ihrer vielen hatte gott kein wohlgefallen; denn sie wurden niedergeschlagen in der wüste.

Latince

sed non in pluribus eorum beneplacitum est deo nam prostrati sunt in desert

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allen königen in arabien, allen königen gegen abend, die in der wüste wohnen;

Latince

et cunctis regibus arabiae et cunctis regibus occidentis qui habitant in desert

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

"hebt euch weg und errettet euer leben!" aber du wirst sein wie die heide in der wüste.

Latince

fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in desert

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

die irregingen in der wüste, in ungebahntem wege, und fanden keine stadt, da sie wohnen konnten,

Latince

confitebor tibi in populis domine et psallam tibi in nationibu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber der engel des herrn fand sie bei einem wasserbrunnen in der wüste, nämlich bei dem brunnen am wege gen sur.

Latince

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dieser führte sie aus und tat wunder und zeichen in Ägypten, im roten meer und in der wüste vierzig jahre.

Latince

hic eduxit illos faciens prodigia et signa in terra aegypti et in rubro mari et in deserto annis quadragint

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn sie waren ausgezogen von raphidim und wollten in die wüste sinai und lagerten sich in der wüste daselbst gegenüber dem berge.

Latince

nam profecti de raphidim et pervenientes usque in desertum sinai castrametati sunt in eodem loco ibique israhel fixit tentoria e regione monti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn die wohnung des herrn, die mose in der wüste gemacht hatte, und der brandopferaltar war zu der zeit auf der höhe zu gibeon.

Latince

tabernaculum autem domini quod fecerat moses in deserto et altare holocaustorum ea tempestate erat in excelso gabao

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da hannas und kaiphas hohepriester waren: da geschah der befehl gottes zu johannes, des zacharias sohn, in der wüste.

Latince

sub principibus sacerdotum anna et caiapha factum est verbum dei super iohannem zacchariae filium in desert

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

"es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet den weg des herrn, macht seine steige richtig!"

Latince

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,747,170,508 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam