Şunu aradınız:: vielen dank für ihre aufmerksamkeit (Almanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

vielen dank für ihre aufmerksamkeit

Latince

tibi gratias ago pro attendere

Son Güncelleme: 2022-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

vielen dank für eure aufmerksamkeit

Latince

Son Güncelleme: 2024-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

danke für ihre aufmerksamkeit

Latince

grazie mille in anticipo

Son Güncelleme: 2023-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

vielen dank

Latince

tibi gratias ago tibi valde

Son Güncelleme: 2019-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

vielen dank!

Latince

multas gratias.

Son Güncelleme: 2023-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

vielen dank für diese fahrt nach trier

Latince

gratias tibi hoc ride

Son Güncelleme: 2022-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und taten auch nicht buße für ihre morde, zauberei, hurerei und dieberei.

Latince

et non egerunt paenitentiam ab homicidiis suis neque a veneficiis suis neque a fornicatione sua neque a furtis sui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

das soll ihnen aber begegnen für ihre hoffart, daß sie des herrn zebaoth volk geschmäht und sich gerühmt haben.

Latince

hoc eis eveniet pro superbia sua quia blasphemaverunt et magnificati sunt super populum domini exercituu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn es ist kein rat für ihre plage, die bis gen juda kommen und bis an meines volkes tor, bis jerusalem hinanreichen wird.

Latince

quia desperata est plaga eius quia venit usque ad iudam tetigit portam populi mei usque ad hierusale

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und sie gaben ihre hand darauf, daß sie die weiber wollten ausstoßen und zu ihrem schuldopfer einen widder für ihre schuld geben;

Latince

et dederunt manus suas ut eicerent uxores suas et pro delicto suo arietem de ovibus offerren

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

siehe, wie wildesel in der wüste gehen sie hinaus an ihr werk und suchen nahrung; die einöde gibt ihnen speise für ihre kinder.

Latince

alii quasi onagri in deserto egrediuntur ad opus suum vigilantesque ad praedam praeparant panem liberi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

das soll sein eigen teil sein in israel, damit meine fürsten nicht mehr meinem volk das ihre nehmen, sondern sollen das land dem haus israel lassen für ihre stämme.

Latince

de terra erit ei possessio in israhel et non depopulabuntur ultra principes populum meum sed terram dabunt domui israhel secundum tribus eoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn die priester und leviten hatten sich gereinigt wie ein mann, daß sie alle rein waren, und schlachteten das passah für alle kinder der gefangenschaft und für ihre brüder, die priester und für sich.

Latince

purificati enim fuerant sacerdotes et levitae quasi unus omnes mundi ad immolandum pascha universis filiis transmigrationis et fratribus suis sacerdotibus et sib

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn die handreichung dieser steuer erfüllt nicht allein den mangel der heiligen, sondern ist auch überschwenglich darin, daß viele gott danken für diesen unsern treuen dienst

Latince

quoniam ministerium huius officii non solum supplet ea quae desunt sanctis sed etiam abundat per multas gratiarum actiones in domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

durch hilfe auch eurer fürbitte für uns, auf daß über uns für die gabe, die uns gegeben ist, durch viel personen viel dank geschehe.

Latince

adiuvantibus et vobis in oratione pro nobis ut ex multis personis eius quae in nobis est donationis per multos gratiae agantur pro nobi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und die jetzt mit namen aufgezeichnet sind, kamen zur zeit hiskias, des königs juda's, und schlugen jener hütten und die meuniter, die daselbst gefunden wurden, und verbannte sie bis auf diesen tag und wohnten an ihrer statt; denn es war weide daselbst für ihre schafe.

Latince

hii ergo venerunt quos supra descripsimus nominatim in diebus ezechiae regis iuda et percusserunt tabernacula eorum et habitatores qui inventi fuerant ibi et deleverunt eos usque in praesentem diem habitaveruntque pro eis quoniam uberrimas ibidem pascuas reppererun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,765,650,658 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam