Şunu aradınız:: zebedäus (Almanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Latin

Bilgi

German

zebedäus

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

und sie ließen ihren vater zebedäus im schiff mit den tagelöhnern und folgten ihm nach.

Latince

et statim vocavit illos et relicto patre suo zebedaeo in navi cum mercennariis secuti sunt eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

unter welchen war maria magdalena und maria, die mutter der kinder des zebedäus.

Latince

inter quas erat maria magdalene et maria iacobi et ioseph mater et mater filiorum zebedae

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und nahm zu sich petrus und die zwei söhne des zebedäus und fing an zu trauern und zu zagen.

Latince

et adsumpto petro et duobus filiis zebedaei coepit contristari et maestus ess

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da trat zu ihm die mutter der kinder des zebedäus mit ihren söhnen, fiel vor ihm nieder und bat etwas von ihm.

Latince

tunc accessit ad eum mater filiorum zebedaei cum filiis suis adorans et petens aliquid ab e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es waren beieinander simon petrus und thomas, der da heißt zwilling, und nathanael von kana in galiläa und die söhne des zebedäus und andere zwei seiner jünger.

Latince

erant simul simon petrus et thomas qui dicitur didymus et nathanahel qui erat a cana galilaeae et filii zebedaei et alii ex discipulis eius du

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da gingen zu ihm jakobus und johannes, die söhne des zebedäus, und sprachen: meister, wir wollen, daß du uns tuest, was wir dich bitten werden.

Latince

et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

desgleichen auch jakobus und johannes, die söhne des zebedäus, simons gesellen. und jesus sprach zu simon: fürchte dich nicht; denn von nun an wirst du menschen fangen.

Latince

similiter autem iacobum et iohannem filios zebedaei qui erant socii simonis et ait ad simonem iesus noli timere ex hoc iam homines eris capien

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die namen aber der zwölf apostel sind diese: der erste simon, genannt petrus, und andreas, sein bruder; jakobus, des zebedäus sohn, und johannes, sein bruder;

Latince

duodecim autem apostolorum nomina sunt haec primus simon qui dicitur petrus et andreas frater eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,744,105,038 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam