İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
faktoren, die der iuu-fischerei vorschub leisten
czynniki sprzyjające nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie leisten hier wieder dem gerücht einer kapitalerhöhung vorschub...
pan podtrzymuje pogłoskę o podwyższeniu kapitału …
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die 150-euro-schwelle könnte betrügereien potenziell vorschub leisten.
próg 150 euro może potencjalnie zachęcać do oszustwa.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dem ewsa sind keine rechtsbestimmungen bekannt, die kurzfristigem denken vorschub leisten.
ekes nie jest świadom istnienia jakichkolwiek przepisów prawa, które przyczyniałyby się do upowszechniania szkodliwej krótkoterminowej perspektywy.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durch reine abhilfe- oder unterstützungsmaßnahmen wird schlechten praktiken vorschub geleistet.
polityki mające jedynie na celu łagodzenie skutków lub zapewniania wsparcia sprzyjają złym praktykom.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
damit wurde in der praxis der auslagerung von risiken aus der bilanz vorschub geleistet.
to w praktyce zachęcało do spychania ryzyka poza bilans.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
außerdem könnte eine solche vorschrift dem „forum shopping“ vorschub leisten.
ponadto taka reguła może prowadzić praktyk wybierania sądu ze względu na możliwość korzystniejszego rozstrzygnięcia sprawy (forum shopping).
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sollte keine maßnahmen unterstützen, die der segregation oder der sozialen ausgrenzung vorschub leisten.
efs nie powinien wspierać żadnych przedsięwzięć, które przyczyniają się do segregacji lub wykluczenia społecznego.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.5.1 die große vielfalt an steuern leistet betrug, korruption und schattenwirtschaft vorschub.
3.5.1 ogromne zróżnicowanie podatków sprzyja oszustwom, korupcji i szarej strefie.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in diesem fall muß der vorschub der einzelnen schaublätter durch dieselbe vorrichtung oder durch gleichgeschaltete vorrichtungen erfolgen.
w takim przypadku przesuw oddzielnych wykresówek jest realizowany albo przez pojedynczy mechanizm albo przez oddzielne, zsynchronizowane mechanizmy.
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der zivilgesellschaft kommt eine unverzichtbare rolle hinsichtlich der umstände zu, die der radikalisierung und dem hang zur gewaltanwendung vorschub leisten.
kluczową rolę w eliminowaniu warunków sprzyjających radykalizacji postaw i predysponujących do stosowania przemocy odgrywa społeczeństwo obywatelskie.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein eingeschränktes umfeld kann verhaltens- und physiologischen störungen vorschub leisten und die gültigkeit der wissenschaftlichen daten beeinträchtigen.
przebywanie zwierząt w ograniczonych warunkach bytowania może prowadzić do zaburzeń zachowawczych i fizjologicznych i tym samym wpływać na uzyskiwane dane naukowe.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ob sich diese rechtsbehelfe gegen den urheber eines verhaltenskodex richten können, wenn der betreffende kodex der nichteinhaltung rechtlicher vorschriften vorschub leistet.
czy środki te mogą być skierowane przeciwko twórcy kodeksu w przypadku, gdy dany kodeks zachęca do nieprzestrzegania przepisów prawnych.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.4.2 diese gewalttaten sind das ergebnis einer ungleichen machtverteilung zwischen frauen und männern und leisten dieser ungleichheit noch mehr vorschub.
2.4.2 przemoc ta jest wynikiem nierównych stosunków władzy między kobietami i mężczyznami i przyczynia się do utrzymania tych nierówności.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.2.2.2 die Überschuldung der länder ist natürlich eine quelle für wettbewerbsverzerrungen, weil sie der aktivität bestimmter wirtschaftsakteure vorschub leistet.
2.2.2.2 nadmierne zadłużenie państw prowadzi przede wszystkim do zakłócenia konkurencji w wyniku promowania działalności niektórych podmiotów gospodarczych.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.9 mitunter ging diese politik mit einem politischen und gesellschaftlichen diskurs einher, der zuwanderer kriminalisiert, ausgrenzt und fremdenfeindlichkeit und diskriminierung vorschub leistet.
4.9 czasami polityce takiej towarzyszy też dyskurs polityczny i społeczny, który nadaje zjawisku imigracji charakter przestępczy, ma wykluczający wydźwięk oraz sprzyja ksenofobii i dyskryminacji.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kann korruption vorschub leisten (um die bezahlung öffentlicher aufträge zu beschleunigen) oder die vergabe von über den haushaltsrahmen hinausgehenden öffentlichen aufträgen fördern;
mogą sprzyjać korupcji (w celu przyspieszania płatności faktur dotyczących zamówień publicznych) lub przyznawaniu zamówień przekraczających zatwierdzone limity budżetowe;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dabei sollte unbedingt sichergestellt werden, dass staatliche mittel und beihilfen keinen maßnahmen vorschub leisten, die die anfälligkeit erhöhen (fehlanpassung).
należy przy tym zwrócić uwagę na zapewnienie, by finansowanie publiczne i pomoc państwa nie wspierały nieprawidłowej adaptacji.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5.2.5 das "mapping" dürfte wahrscheinlich einer gezielten grenzüberschreitenden mobilität von studenten, dozenten, professoren und forschern vorschub leisten.
5.2.5 wspomniane „mapowanie” specjalizacji prawdopodobnie przyczyni się do lepszego ukierunkowania mobilności transgranicznej studentów, wykładowców, profesorów i badaczy.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cen -en 1870-9:2000 sicherheit von holzbearbeitungsmaschinen — kreissägemaschinen — teil 9: doppelgehrungskreissägemaschinen mit mechanischem vorschub und handbeschickung und/oder handentnahme -27.11.2001 -— --
cen -en 1870-9:2000 bezpieczeństwo obrabiarek do drewna — pilarki tarczowe — część 9: pilarki dwupiłowe do cięcia poprzecznego, z wbudowanym mechanizmem posuwowym i ręcznym podawaniem i/lub odbieraniem -27.11.2001 -— --
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: