Şunu aradınız:: erstreckung (Almanca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Polish

Bilgi

German

erstreckung

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

anfang der 1980er jahre erfolgte eine erstreckung des persönlichen anwen­dungsbereichs auf selbständige.

Lehçe

na początku lat osiemdziesiątych zakres podmiotowy został rozszerzony na osoby prowadzące działalność na własny rachunek.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

70/2001 im hinblick auf die erstreckung ihres anwendungsbereichs auf forschungs- und entwicklungsbeihilfen, abl.

Lehçe

[20] rozporządzenie komisji (we) nr 364/2004 z 25 lutego 2004 r., zmieniające rozporządzenie (we) nr 70/2001 i rozszerzające jego zakres w celu włączenia pomocy dla badań i rozwoju, opublikowane w dz.u.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

über den abschluß des protokolls über die erstreckung des kooperationsabkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und den mitgliedsländern des asean auf die sozialistische republik vietnam

Lehçe

dotycząca zawarcia protokołu o rozszerzeniu umowy o współpracy między wspólnotą europejską a państwami członkowskimi asean o socjalistyczną republikę wietnamu

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

außerdem werde durch die erstreckung des ergänzenden mahnverfahrens auf neue rügen die pflicht zur redlichen zusammenarbeit im sinne von art. 10 eg verletzt.

Lehçe

ponadto rozszerzenie dodatkowego wezwania do usunięcia uchybienia o nowe zarzuty ma stanowić naruszenie zobowiązania do lojalnej współpracy, o którym mowa w art. 10 we.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das protokoll über die erstreckung des kooperationsabkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und den mitgliedsländern des asean auf die sozialistische republik vietnam wird im namen der gemeinschaft genehmigt.

Lehçe

protokół o rozszerzeniu umowy o współpracy między wspólnotą europejską a państwami członkowskimi asean o socjalistyczną republikę wietnamu zostaje niniejszym zatwierdzony w imieniu wspólnoty.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

27 — diese bestimmung enthält allerdings nicht im eigentlichen sinn eine Übertragung der gesetzgebungsbefugnis, sondern genauer eine erstreckung der verordnungszuständigkeit der regierung in den gesetzesbereich.

Lehçe

27 — należy jeszcze uściślić, że przepis ten nie przewiduje w ścisłym tego słowa znaczeniu delegowania władzy prawodawczej, ale dokładniej rozszerzenie właściwości wykonawczej rządu w dziedzinie ustawodawczej.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

b) für die erstreckung der bestimmungen von gemäß diesem artikel geschlossenen tarifverträgen oder vereinbarungen auf andere arbeitnehmer gemäß den einzelstaatlichen rechtsvorschriften und/oder gepflogenheiten.

Lehçe

b) w celu rozszerzenia postanowień układów zbiorowych lub porozumień zawartych w zgodności z niniejszym artykułem na innych pracowników w zgodzie z ustawodawstwem krajowym i/lub praktyką.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

in der erwägung, daß die gemeinschaft zur erreichung ihrer ziele im bereich der außenwirtschaftsbeziehungen das protokoll über die erstreckung des kooperationsabkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und den mitgliedsländern des asean auf die sozialistische republik vietnam genehmigen sollte -

Lehçe

a także mając na uwadze, co następuje: aby osiągnąć ustalone cele w sferze zewnętrznych stosunków gospodarczych, wspólnota powinna zatwierdzić protokół o rozszerzeniu umowy o współpracy między wspólnotą europejską a państwami członkowskimi asean o socjalistyczną republikę wietnamu,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

eine solche erstreckung entspräche wie diejenige, die der gemeinschaftsgesetzgeber in art. 20 abs. 2 der verordnung in bezug auf die widerklage ausdrücklich vorgenommen hat, dem allgemeinen ziel einer geordneten rechtspflege, das auch die wahrung des grundsatzes der verfahrensökonomie einschließt.

Lehçe

tego rodzaju rozszerzenie, podobnie jak w przypadku rozszerzenia dokonanego bezpośrednio przez prawodawcę wspólnotowego w art. 20 ust. 2 rozporządzenia odnośnie do powództw wzajemnych, byłoby zgodne z ogólnym celem zapewnienia prawidłowego administrowania wymiarem sprawiedliwości, co zakłada poszanowanie zasady ekonomiki procesowej.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die verordnung (eg) nr. 364/2004 der kommission vom 25. februar 2004 zur Änderung der verordnung (eg) nr. 70/2001 im hinblick auf die erstreckung ihres anwendungsbereichs auf forschungs- und entwicklungsbeihilfen ist in das abkommen aufzunehmen.

Lehçe

w porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie komisji (we) nr 364/2004 z dnia 25 lutego 2004 r. zmieniające rozporządzenie (we) nr 70/2001 i rozszerzające jego zakres w celu włączenia pomocy dla badań i rozwoju,

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,728,096,816 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam