İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
der ratifizierungsprozess müsse weitergehen.
jāpārdomā priviliģētu partnerattiecību,
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der ratifizierungsprozess für den verfassungsvertrag ging 2006 weiter.
pirmā apspriešanās ar iedzīvotājiem notika 8. un 9. oktobrī briselē.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das stabilisierungs- und assoziierungsabkommen durchläuft derzeit den ratifizierungsprozess.
pašlaik notiek stabilizācijas un asociācijas nolīguma ratifikācijas process.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der 2004 in den mitgliedstaaten angelaufene ratifizierungsprozess wurde 2005 fortgesetzt.
gada politiskā stratēģija: http://europa.eu.int/comm/off/work_programme/index_fr.htm.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
debatte über den ratifizierungsprozess und die weitere arbeit an der stellungnahme des unterausschusses
debates par ratifikācijas procesa gaitu un apakškomitejas darba turpmāko virzību.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aufgrund von verzögerungen im ratifizierungsprozess trat der eu-vertrag jedoch erst am 1 .
gada 7 . februārī māstrihtā .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aufgrund von verzögerungen im ratifizierungsprozess trat er jedoch erst am 1.november 1993 in kraft.
tomēr ratifikācijas process aizkavējās, tāpēc līgums stājās spēkā tikai 1993. gada 1. novembrī.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es wird beschlossen, eine debatte über den ratifizierungsprozess und über die weitere vorgehensweise des unterausschusses abzuhalten.
tiek nolemts rīkot debates par ratifikācijas procesa gaitu un apakškomitejas darba turpmāko virzību.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der ausschuss fordert außerdem den europäischen rat auf, alles zu tun, um den ratifizierungsprozess zu beschleunigen.
turklāt komiteja mudina eiropadomi darīt visu iespējamo, lai paātrinātu ratifikācijas procesu.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
für die meisten von ihnen sind die entsprechenden interimsabkommen in kraft getreten und der saa-ratifizierungsprozess läuft.
vairumā no tām stājās spēkā attiecīgais pagaidu nolīgums, un bija uzsākts san ratifikācijas process.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein tätigwerden bzw. ein nichttätigwerden der eu kann sich in der praxis stark auf den ratifizierungsprozess und die wirksamkeit des Übereinkommens auswirken.
es rīcība vai rīcības trūkums var būtiski ietekmēt konvencijas ratifikācijas procesu un tās praktisko efektivitāti.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
25. februar 2010 (ratifizierungsprozess für neues protokoll mit 5 jahren laufzeit angelaufen)
2010. gada 25. februāris (tiek ratificēts jauns protokols ar 5 gadu termiņu)
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die umsetzung des hongkong-Übereinkommens in europäisches recht würde eine einheitliche entscheidungsfindung fördern und den ratifizierungsprozess in den mitgliedstaaten beschleunigen.
honkongas konvencijas noteikumus iestrādājot es tiesību aktos, tiktu veicināta saskaņota lēmumu pieņemšana un paātrināts ratifikācijas process dalībvalstu vidū.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der europäische rat betonte, dass parallel zum ratifizierungsprozess weiterhin konkrete ergebnisse in für die bürgerinnen und bürger europas wichtigen bereichen erzielt werden müssten.
eiropadome uzsvēra, cik svarīgi ir paralēli ratifikācijas procesam turpināt gūt konkrētus rezultātus jomās, kas ir nozīmīgas eiropas iedzīvotājiem.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der ratifizierungsprozess des Übereinkommens ist im eu-zusammenhang mit dem entwurf einer antidiskriminierungsrichtlinie verknüpft, zu dem sich der ewsa in einer stellungnahme geäußert hat.
eiropas savienībā minētās konvencijas ratifikācijas process saistīts ar direktīvas projektu par diskriminācijas izskaušanu, par kuru komiteja ir izstrādājusi atzinumu.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in zwei mitgliedstaaten konnte er nicht ratifiziert werden, und in acht weiteren ist der ratifizierungsprozess noch nicht abgeschlossen, wobei einer dieser acht staaten kürzlich das ratifizierungsverfahren eingeleitet hat.
divas dalībvalstis nav varējušas to ratificēt, un astoņām vēl jābeidz ratifikācijas process; viena no tām nesen ir sākusi attiecīgu procedūru.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der nutzen von un-instrumenten werde bezweifelt, man scheue sich, den vorreiter im ratifizierungsprozess zu spielen, und es mangele an kooperationsgeist zwischen den ländern.
pastāv šaubas par ano dokumentu lietderīgumu un bažas uzņemties vadību ratifikācijas procesā, kā arī starp valstīm nav sadarbības gara.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bis geklärt ist, wie es mit dem ratifizierungsprozess des verfassungsvertrags weitergeht, hat die kommission jedoch auf die notwendigkeit effizienterer verfahren im bereich freiheit, sicherheit und recht im rahmen der bestehenden verträge hingewiesen15.
tomēr, kamēr nav noskaidrojusies situācija attiecībā uz konstitūcijas līguma ratifikācijas procesu, komisija ir uzsvērusi nepieciešamību efektīvākām procedūrām brīvības, drošības un tiesiskuma telpā atbilstīgi spēkā esošajiem līgumiem15.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mit blick auf den ratifizierungsprozess macht sie darauf aufmerksam, dass das ergebnis des irischen referendums einen sachverhalt zutage gefördert habe, der nicht nur für irland gelte, sondern eine eher generelle beunruhigung angesichts des integrationsprozesses zeige.
attiecībā uz ratifikācijas procesu viņa norāda, ka Īrijas referenduma rezultātā atklājusies situācija, kas nav tikai Īrijai raksturīga, bet gan liecina par vispārējām problēmām integrācijas procesa norisē.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.2 begrüßt die vom europäischen rat am 16./17. juni 2005 beschlossene "denkpause" im ratifizierungsprozess und hält es für erforderlich, diese phase zu nutzen, darüber nachzudenken, wie die union ihre politik stärker an den erwartungen der bürger ausrichten und die kommunikation mit den bürgern verbessern kann; betont, dass gerade die vertreter der regionalen und lokalen gebietskörperschaften, die den bürgern besonders nah sind, hierbei einen entscheidenden beitrag auch in form von vorschlägen und initiativen leisten können;
1.2 atzinīgi vērtē 2005. gada 16.— 17. jūnija eiropadomes lēmumu par ratifikācijas procesa īslaicīgu pārtraukšanu, dodot%quot%pārdomu laiku%quot%, un uzskata, ka šajā laikā jāapsver, kā panākt, lai savienības politika vairāk ataino sabiedrības cerības un uzlabo sabiedrības informēšanu; uzsver, ka tieši reģionālās un vietējās varas pārstāvji, kas atrodas pilsoņiem īpaši tuvu, ar saviem priekšlikumiem un iniciatīvām, var būtiski ietekmēt šo procesu;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor