Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ausarbeitung einer hilfestrategie für jerusalem
kurti pagalbos rytų jeruzalei strategiją
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich, der prediger, war könig zu jerusalem
aš, pamokslininkas, buvau izraelio karalius jeruzalėje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
es ward aber kirchweihe zu jerusalem und war winter.
jeruzalėje buvo Šventyklos pašventinimo šventė. buvo žiema.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der könig zu jerusalem, der könig zu hebron,
jeruzalės karalius, hebrono karalius,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und da ich gen jerusalem kam und drei tage da gewesen war,
atvykęs į jeruzalę ir išbuvęs tris dienas,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der herr baut jerusalem und bringt zusammen die verjagten israels.
viešpats atstato jeruzalės miestą, izraelio tremtinius surenka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bethanien aber war nahe bei jerusalem, bei fünfzehn feld weges;
o betanija buvo arti jeruzalės, maždaug penkiolika stadijų atstu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und salomo regierte zu jerusalem über ganz israel vierzig jahre.
saliamonas karaliavo jeruzalėje visam izraeliui keturiasdešimt metų.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da wir nun gen jerusalem kamen, nahmen uns die brüder gern auf.
kai atvykome į jeruzalę, broliai mus džiaugsmingai priėmė.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da kamen zu ihm die schriftgelehrten und pharisäer von jerusalem und sprachen:
tuomet prie jėzaus priėjo rašto žinovų ir fariziejų iš jeruzalės ir klausė:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
topinambur oder brand aus jerusalem-artischocke darf nicht aromatisiert werden.
topinambur arba bulvinių saulėgrąžų spiritas nearomatizuojamas.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als nun der chaldäer heer von jerusalem war abgezogen um des heeres willen pharaos,
kai chaldėjų kariuomenė, išsigandusi egipto kariuomenės, pasitraukė nuo jeruzalės,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber absalom und alles volk der männer israels kamen gen jerusalem und ahithophel mit ihm.
abšalomas su visais žmonėmis atėjo į jeruzalę; achitofelis buvo su juo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der mindestalkoholgehalt von topinambur oder brand aus jerusalem-artischocke beträgt 38 % vol.
minimali topinambur arba bulvinių saulėgrąžų spirito alkoholio koncentracija yra 38 tūrio proc.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die zeit aber, die salomo könig war zu jerusalem über ganz israel, ist vierzig jahre.
saliamonas karaliavo visam izraeliui jeruzalėje keturiasdešimt metų.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber im fünften jahr des königs rehabeam zog sisak, der könig in Ägypten, herauf wider jerusalem
penktaisiais karaliaus roboamo valdymo metais egipto karalius Šišakas atėjęs užpuolė jeruzalę,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
zuckerkulör darf topinambur oder brand aus jerusalem-artischocke nur zur anpassung der farbe zugesetzt werden.
spalvai koreguoti topinambur arba bulvinių saulėgrąžų spiritas savo sudėtyje gali turėti tik pridėtos karamelės.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: