Şunu aradınız:: nichterhebungsverfahren (Almanca - Litvanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Litvanca

Bilgi

Almanca

nichterhebungsverfahren

Litvanca

sustabdymo tvarka

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

durchführungsvorschriften zum nichterhebungsverfahren

Litvanca

nuostatos, taikomos sąlyginio neapmokestinimo sistemai

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

- in ein nichterhebungsverfahren überführt oder

Litvanca

- taikyti joms sąlyginio neapmokestinimo procedūras,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

nichterhebungsverfahren und zollverfahren mit wirtschaftlicher bedeutung

Litvanca

sąlyginio neapmokestinimo procedūros ir ekonominio poveikio turinčios muitinės procedūros

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

- die aktive veredelung nach dem nichterhebungsverfahren;

Litvanca

- laikinojo įvežimo perdirbti, taikant sąlyginio neapmokestinimo sistemą,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

5- einfuhren zur aktiven veredelung, nichterhebungsverfahren

Litvanca

3 — laikinai įvežant perdirbti, taikant sąlyginio neapmokestinimo sistemą

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

c) waren, die in ein nichterhebungsverfahren übergeführt werden.

Litvanca

c) prekėms, pateikiamos vienai iš sąlyginio neapmokestinimo procedūrų.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die kapitel iii und iv gelten nicht für verbrauchsteuerpflichtige waren, die einem zollrechtlichen nichterhebungsverfahren unterliegen.

Litvanca

akcizais apmokestinamoms prekėms, kurioms taikoma sąlyginio neapmokestinimo muitinės procedūra ar priemonė, iii ir iv skyriai netaikomi.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

a) bezeichnet der ausdruck "nichterhebungsverfahren" im falle von nichtgemeinschaftswaren nachstehende zollverfahren:

Litvanca

a) vartojama sąvoka "procedūra", turi būti suprantama, kad ne bendrijos prekių atveju ji apima šias muitinės procedūras:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

die bestimmungen der kapitel iii und iv gelten nicht für verbrauchsteuerpflichtige waren, die einem zollrechtlichen nichterhebungsverfahren unterliegen.

Litvanca

akcizais apmokestinamoms prekėms, kurioms taikoma sąlyginio neapmokestinimo muitinės procedūra ar kita priemonė, iii ir iv skyriai netaikomi.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- bei aktiver veredelung (nichterhebungsverfahren) oder dem umwandlungsverfahren die abrechnung binnen 30 tagen vorzulegen;

Litvanca

- laikinojo įvežimo perdirbti (sąlyginio neapmokestinimo sistema) arba perdirbimo muitinei kontroliuojant atveju formalumų užbaigimo dokumentas prižiūrinčiai įstaigai pateikiamas per 30 dienų,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

kapitel ii verbot der Überführung nachgeahmter waren und unerlaubt hergesteller vervielfältigungsstücke oder nachbildungen in den zollrechtlich freien verkehr oder in ein nichterhebungsverfahren sowie verbot ihrer ausfuhr und wiederausfuhr

Litvanca

ii skyriusdraudimas suklastotas ir piratines prekes išleisti į laisvą apyvartą, eksportuoti, reeksportuoti arba joms taikyti sąlyginio neapmokestinimo procedūrą

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

waren, die in ein nichterhebungsverfahren oder eine freizone des kontrolltyps ii im sinne von artikel 799 dieser verordnung übergeführt wurden.

Litvanca

prekės, pateiktos sąlyginio neapmokestinimo procedūrai, arba esančios ii kontrolės tipo, kaip apibrėžta šio reglamento 799 straipsnyje, laisvojoje zonoje.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

da die absicht der wiederausfuhr nicht mehr erforderlich ist, sollte die aktive veredelung nach dem nichterhebungsverfahren mit dem umwandlungsverfahren zusammengelegt und die aktive veredelung nach dem verfahren der zollrückvergütung abgeschafft werden.

Litvanca

atsižvelgiant į tai, kad pranešti apie ketinimą reeksportuoti nebereikia, laikinojo įvežimo perdirbti sąlyginio neapmokestinimo procedūra turėtų būti sujungta su muitinės prižiūrimo perdirbimo procedūra, o laikinojo įvežimo perdirbti sąlyginio apmokestinimo procedūros reikėtų atsisakyti.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

in den nach dem ausschußverfahren festgelegten fällen von besonderer wirtschaftlicher bedeutung gelten waren, die aus in einem nichterhebungsverfahren befindlichen waren gewonnen oder hergestellt worden sind, nicht als gemeinschaftswaren;"

Litvanca

nebus manoma, kad prekės, gautos iš prekių, kurioms yra taikomas sąlyginio neapmokestinimo režimas, turi bendrijos statusą pagal komiteto nustatytą tvarką, numatytą ypatingą ekonominę reikšmę turintiems atvejams,";

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

(1) die bewilligung für das nichterhebungsverfahren wird nur unter der voraussetzung erteilt, daß der antragsteller tatsächlich die absicht hat, die hauptveredelungserzeugnisse aus dem zollgebiet der gemeinschaft wiederauszuführen.

Litvanca

1. leidimas taikyti sąlyginio neapmokestinimo sistemą yra išduodamas tik tais atvejais, kai leidimo prašantis asmuo tikrai ketina reeksportuoti pagrindinius kompensacinius produktus iš bendrijos muitų teritorijos.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

für waren, die in eine freizone verbracht oder zum zollagerverfahren, zum verfahren der vorübergehenden verwendung oder zum verfahren der aktiven veredelung (nichterhebungsverfahren) eingeführt werden, gelten diese gemeinschaftshöchstmengen nicht.

Litvanca

kadangi produktams, kurie yra pateikiami laisvojoje zonoje ar importuojami pagal taisykles, reglamentuojančias muitinės sandėliavimą, laikinąjį įvežimą ar įvežimą perdirbti (sąlyginio neapmokestinimo sistema), neturėtų būti taikomos tokios bendrijos kiekybinės normos;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

erzeugnisse, die in eine freizone verbracht oder im zolllagerverfahren, im verfahren der vorübergehenden verwendung oder im verfahren der aktiven veredelung (nichterhebungsverfahren) eingeführt werden, werden nicht auf die für die betreffenden erzeugnisse festgesetzten höchstmengen angerechnet.

Litvanca

gaminiai, laikomi laisvojoje zonoje arba importuojami įforminant jiems muitinio sandėliavimo, laikinojo įvežimo arba laikinojo įvežimo perdirbti procedūrą (sąlyginio neapmokestinimo sistema), neturėtų būti atimami iš atitinkamiems gaminiams nustatytų normų.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,383,033 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam