Şunu aradınız:: unterscheidungsnorm (Almanca - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Malay

Bilgi

German

unterscheidungsnorm

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Malayca

Bilgi

Almanca

zuvor als rechtleitung für die menschen, und er hat die unterscheidungsnorm herabgesandt.

Malayca

sebelum (al-quran diturunkan), menjadi petunjuk bagi umat manusia. dan ia juga yang menurunkan al-furqaan (yang membezakan antara yang benar dengan yang salah).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und als wir mose das buch und die unterscheidungsnorm zukommen ließen, auf daß ihr der rechtleitung folget.

Malayca

dan (kenangkanlah) ketika kami turunkan kepada nabi musa kitab (taurat) dan keterangan-keterangan (yang terkandung di dalamnya, yang membezakan antara yang benar dengan yang salah), supaya kamu mendapat petunjuk.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und wir haben mose und aaron die unterscheidungsnorm zukommen lassen, und ein licht und eine ermahnung für die gottesfürchtigen,

Malayca

dan demi sesungguhnya, kami telah memberi kepada nabi musa dan nabi harun kitab (taurat) yang membezakan antara yang benar dengan yang salah, dan yang menjadi cahaya yang menerangi, serta yang mengandungi pengajaran, bagi orang-orang yang mahu bertaqwa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gesegnet sei der, der auf seinen diener die unterscheidungsnorm herabgesandt hat, damit er den weltenbewohnern ein warner sei,

Malayca

maha berkat tuhan yang menurunkan al-furqaan kepada hambanya (muhammad), untuk menjadi peringatan dan amaran bagi seluruh penduduk alam.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der monat ramadan ist es, in dem der koran herabgesandt wurde als rechtleitung für die menschen und als deutliche zeichen der rechtleitung und der unterscheidungsnorm.

Malayca

(masa yang diwajibkan kamu berpuasa itu ialah) bulan ramadan yang padanya diturunkan al-quran, menjadi petunjuk bagi sekalian manusia, dan menjadi keterangan-keterangan yang menjelaskan petunjuk dan (menjelaskan) perbezaan antara yang benar dengan yang salah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

o ihr, die ihr glaubt, wenn ihr gott fürchtet, bestellt er euch eine unterscheidungsnorm, sühnt euch eure missetaten und vergibt euch.

Malayca

wahai orang-orang yang beriman! jika kamu bertaqwa kepada allah, nescaya ia mengadakan bagi kamu (petunjuk) yang membezakan antara yang benar dengan yang salah, dan menghapuskan kesalahan-kesalahan kamu, serta mengampunkan (dosa-dosa) kamu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,749,279,553 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam