İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
am 19. mai beschloss die kommission erstmals außerhalb des Übergangsverfahrens, eine eingehende untersuchung möglicher beihilfen zugunsten eines unternehmens in einem neuen mitgliedstaat durchzuführen.
em 19 de maio, a comissão tomou a sua primeira decisão fora do âmbito do procedimento provisório de lançar uma investigação aprofundada sobre o possível auxílio concedido a uma empresa de um novo estado-membro.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
im rahmen des Übergangsverfahrens wurde diese staatliche beihilfe (sk 53/03) als „bestehende beihilfe“ betrachtet.
no âmbito do procedimento provisório, este auxílio estatal (sk 53/03) foi considerado «auxílio existente».
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die republik ungarn meldete bei der kommission 2003 und 2004 eine reihe von maßnahmen zugunsten der postabank és takarékpénztár (postabank) im rahmen des so genannten Übergangsverfahrens gemäß anhang iv.3 der beitrittsakte an.
em 2003 e 2004, a república da hungria notificou à comissão uma série de medidas a favor do postabank és takarékpénztár (postabank) no âmbito do chamado procedimento do mecanismo intercalar previsto no anexo iv.3 do acto de adesão.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"1. mit e-mail vom 30.4.2004 haben die polnischen behörden zwei beihilferegelungen zugunsten des polnischen postbetreibers poczta polska im rahmen des "Übergangsverfahrens" gemäß anhang iv.3 der beitrittsakte, die teil des beitrittsvertrages der tschechischen republik, estlands, zyperns, lettlands, litauens, ungarns, maltas, polens, sloweniens und der slowakei zur europäischen union ist, der kommission gemeldet.
%quot%1. por correio electrónico de 30 de abril de 2004, as autoridades polacas notificaram dois regimes de auxílio a favor do operador postal polaco poczta polska, ao abrigo do%quot%procedimento do mecanismo intercalar%quot% previsto no anexo iv.3 do acto de adesão, que é parte integrante do tratado de adesão à união europeia da república checa, da estónia, de chipre, da letónia, da lituânia, da hungria, de malta, da polónia, da eslovénia e da eslováquia.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor