İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
erbringung von flugsicherungsdiensten
prestação de serviços de navegação aérea
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
weitere reform der erbringung von flugsicherungsdiensten.
novas medidas de reforma da prestação de serviços de navegação aérea.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allgemeine anforderungen bezÜglich der erbringung von flugsicherungsdiensten
requisitos gerais para a prestaÇÃo de serviÇos de navegaÇÃo aÉrea
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erbringung von flugsicherungsdiensten einschließlich der wirtschaftlichen aspekte;
a prestação de serviços de navegação aérea, incluindo os aspectos económicos;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
außerdem gibt es nicht nur bei den flugsicherungsdiensten engpässe.
a capacidade dos serviços de aeronavegação não é, aliás, a única condicionante.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
über die erbringung von flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen luftraum
relativo à prestação de serviços de navegação aérea no céu Único europeu
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zur festlegung gemeinsamer anforderungen bezüglich der erbringung von flugsicherungsdiensten
que estabelece requisitos comuns para a prestação de serviços de navegação aérea
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
über die erbringung von flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen luftraum"
o quadro para a criação do céu único europeu
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
über die erbringung von flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen luftraum",
de serviços de navegação aérea no céu único europeu
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ressourcen, die aktivitäten außerhalb der erbringung von flugsicherungsdiensten zugewiesen sind.
a recursos afectados a actividades que não se incluam na prestação de serviços de navegação aérea.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
„dienste“ sind entweder ein flugsicherungsdienst oder ein bündel von flugsicherungsdiensten.
«serviços»: um serviço de navegação aérea ou um agregado de serviços de navegação aérea.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aktivitäten einer organisation, die nicht der erbringung von flugsicherungsdiensten dienen;
a actividades distintas da prestação de serviços de navegação aérea por um prestador;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) gebühren für die verfügbarkeit von flugsicherungsdiensten sind zu diskriminierungsfreien bedingungen festzulegen.
a) devem ser fixadas taxas pela disponibilização dos serviços de navegação aérea em condições nãodiscriminatórias.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fähigkeit zur verständigung mit anderen flugbesatzungsmitgliedern und flugsicherungsdiensten in allen flugphasen einschließlich flugvorbereitung.
capacidade de comunicar com outros tripulantes e serviços de navegação aérea durante todas as fases do voo, incluindo a preparação do mesmo.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) aktivitäten einer organisation, die nicht der erbringung von flugsicherungsdiensten dienen;
a) a actividades distintas da prestação de serviços de navegação aérea por um prestador;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
die maßnahmen bezüglich der erbringung von flugsicherungsdiensten werden unter beachtung folgender grundsätze festgelegt:
as medidas relativas à prestação de serviços de navegação aérea obedecerão aos seguintes princípios:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.10 der ausschuss betont, dass die beseitigung der fragmentierung von flugsicherungsdiensten über konsolidierungszentren ermöglicht werden könnte.
4.10 o cese sublinha que seria possível desfragmentar os serviços de navegação aérea mediante a utilização de centros de consolidação.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durch Änderungsantrag 15 zweiter teil (zu artikel 14) werden die quersubventionen zwischen flugsicherungsdiensten auf ausnahmefälle begrenzt.
a segunda parte da alteração 15 (relativa ao artigo 14º) limita as subvenções cruzadas dos serviços de navegação aérea a casos excepcionais.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: