Şunu aradınız:: sortenbezeichnung (Almanca - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Portekizce

Bilgi

Almanca

sortenbezeichnung

Portekizce

denominação varietal

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

festgesetzte sortenbezeichnung

Portekizce

denominação de variedade atribuída

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

verwendung der sortenbezeichnung

Portekizce

utilização das denominações varietais

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

vorschlag für eine sortenbezeichnung

Portekizce

proposta de denominação da variedade

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

beschränkungen in der verwendung der sortenbezeichnung

Portekizce

limitação da utilização das denominações varietais

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

- prüfung der sortenbezeichnung (artikel 63),

Portekizce

- o exame da denominação da variedade (artigo 63º),

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

er darf nicht auffälliger als die sortenbezeichnung sein.

Portekizce

esta referência não deve sobressair mais do que a denominação varietal.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

a) die art und die sortenbezeichnung der sorte;

Portekizce

a) a espécie e a denominação de variedade respectiva;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

a) den wissenschaftlichen name der art und die sortenbezeichnung,

Portekizce

a) o nome científico da espécie e a denominação da variedade;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

sortenbezeichnung und das taxon der betreffenden sorte(n);

Portekizce

a denominação da variedade e a espécie vegetal da variedade ou variedades em questão;

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

eine sortenbezeichnung ist irreführend oder gibt anlaß zu verwechslungen, wenn

Portekizce

considera-se que uma denominação varietal pode induzir em erro ou causar confusão se:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

c) keine nach artikel 63 festsetzbare sortenbezeichnung vorgeschlagen hat.

Portekizce

c) não propôs uma denominação de variedades adequada nos termos do artigo 63º

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

b) sortenbezeichnung und das taxon der betreffenden sorte(n);

Portekizce

b) a denominação da variedade e a espécie vegetal da variedade ou variedades em questão;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

zudem muß für jede sorte gemäß artikel 63 eine sortenbezeichnung festgesetzt sein.

Portekizce

além disso, a variedade deverá ser designada por uma denominação própria, nos termos do disposto no artigo 63º

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

b) im fall des artikels 66 keine andere vertretbare sortenbezeichnung vorschlägt, oder

Portekizce

oub) no caso referido no artigo 66º, não propuser para a variedade outra denominação aceitável;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

x) sortenname; im fall von unterlagen angabe des sortennamens oder der sortenbezeichnung,

Portekizce

x) denominação da variedade. no caso de porta-enxertos, denominação da variedade ou sua designação;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(3) der antragsteller schlägt eine sortenbezeichnung vor, die dem antrag beigefügt werden kann.

Portekizce

3. o requerente deverá apresentar uma proposta de denominação da variedade, que poderá acompanhar o pedido.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

b) der festsetzung einer vorgeschlagenen sortenbezeichnung ein hinderungsgrund nach artikel 63 absatz 3 oder 4 entgegensteht.

Portekizce

b) na existência de um impedimento nos termos dos nºs 3 ou 4 do artigo 63º a uma denominação de variedade proposta.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

- die bezeichnung stimmt mit einer sortenbezeichnung für eine andere sorte überein oder kann damit verwechselt werden;

Portekizce

- denominações idênticas ou susceptíveis de ser confundidas com a denominação varietal de uma outra variedade,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(2) das amt gibt dem inhaber gelegenheit, eine geänderte sortenbezeichnung vorzuschlagen und verfährt gemäß artikel 63.

Portekizce

2. o instituto dará ao titular a oportunidade de propor uma denominação de variedade alterada e procederá de acordo com o disposto no artigo 63º

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,836,419 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam