İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
konflikte behindern die zusammenarbeit.
conflictele afectează negativ activităţile de cooperare.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies kann eine grenzübergreifende zusammenarbeit behindern.
acest fapt ar putea reprezenta un obstacol în calea cooperării transfrontaliere.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erhebliche und andauernde beschränkungen behindern nachhaltig
restricțiile severe pe termen lung creează mari dificultăți pentru:
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auch rechtsvorschriften können die nutzung der ikt behindern.
cerinţele legale pot, de asemenea, să frâneze utilizarea tic.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(a) erhebliche und andauernde beschränkungen behindern:
(a) restricții severe pe termen lung împiedică:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese mängel behindern im krisenfall effektives handeln.
aceste deficiențe împiedică un răspuns eficace în momentele de criză.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- dürfen die probenahme in keiner weise behindern und
* nu au voie să împiedice în nici un fel prelevarea, şi
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
könnte fortschritte bei analysetechniken für andere matrizes behindern.
poate frâna evoluția tehnicilor analitice pentru alte matrice.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
drei faktoren behindern die verstärkte nutzung von erneuerbaren ressourcen.
dezvoltarea resurselor regenerabile este împiedicată de trei factori.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
informationslücken behindern weiterentwicklung der hochschulbildung in vielen eu-ländern
deficitul de informații - o piedică în calea învățământului superior în multe țări ale ue
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allerdings behindern eine reihe verfahrenstechnischer und inhaltlicher probleme fortschritte.
cu toate acestea, au fost identificate o serie de probleme procedurale și de fond care afectează înregistrarea de progrese.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(16) infrastrukturengpässe behindern auch das reibungslose funktionieren des energiemarktes.
(16) blocajele în materie de infrastructură împiedică funcționarea corespunzătoare a pieței energiei electrice.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(f) das ordnungsgemäße funktionieren der gemeinsamen marktorganisation nicht behindern.
(f) să nu împiedice funcționarea corespunzătoare a organizării comune a piețelor.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.9.1 nationale normen können die vollendung des binnenmarktes behindern.
3.9.1 standardele naţionale ar putea crea obstacole în calea realizării unei pieţe unice.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.9.5 handelsbeschränkungen und fälschungen könnten den export in drittmärkte behindern.
3.9.5 restricţiile comerciale şi contrafacerile pot afecta negativ exporturile pe pieţele din afara ue.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.9 zwei wesentliche probleme behindern die weitere umsetzung der europäischen satellitennavigationsprogramme:
2.9 progresele punerii în aplicare a programelor europene de navigaţie prin satelit se confruntă cu două probleme cheie:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
9.3 einige der neuen plattformen für elektronische bücher behindern die sprachliche mobilität.
9.3 o parte dintre platformele de cărţi electronice nou dezvoltate acţionează ca bariere în calea mobilităţii lingvistice.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bekanntermaßen verlangsamen planungs- und genehmigungsanforderungen und erlaubnisverfahren investitionen und behindern sie gelegentlich sogar.
este cunoscut faptul că cerinţele privind planificarea şi autorizarea încetinesc şi chiar împiedică investiţiile.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die mitgliedstaaten könnten unterschiedliche nationale regelungen erlassen, was den warenverkehr im binnenmarkt behindern würde.
statele membre ar putea adopta norme divergente, având impacturi adverse asupra pieţei interne.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(3) unterschiedliche einzelstaatliche regelungen zu den schutzmaßnahmen behindern das reibungslose funktionieren des binnenmarktes.
(3) diferențele dintre normele naționale privind măsurile de protecție împiedică buna funcționare a pieței interne.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: