Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
im internet versucht man auf unterschiedliche art und weise die einseitige sichtweise der medien auf den jemen zu bekämpfen.
Этот короткий 20-минутный фильм был снят для Конкурса короткометражных фильмов Британского совета в 2010 году и показывает правду о простой жизни йеменцев и пытается исправить недоразумения, которыми полны СМИ.
aber es wird so oft auf derart offensichtlich unehrliche art und weise benutzt, dass es für mich alle bedeutung verloren hat.
Но слово так часто используется настолько очевидно нечестным способом, что потеряло для меня всякое значение.
ein erlebnis ist nicht nur die unkonventionelle art und weise des saunierens, jedoch auch das saunieren an einem interessanten ort.
Доставить массу впечатлений может не только нетрадиционный способ принятия сауны, но и принятие сауны в интересном месте.
wir möchten sie darüber informieren, auf welche art und weise ihre persönlichen daten erfasst, protokolliert und verwendet werden.
Мы хотим проинформировать Вас о том, каким образом мы обрабатываем, протоколируем и используемы личные данные клиентов.
diverse gruppen demonstrieren seit jahren gegen die art und weise, wie die tradition zwarte piet behandelt, und nennen es rassistisch.
В течение многих лет различные группы протестуют против того, каким образом рассматривается традиционный персонаж; они называют это расизмом.
das russische team demonstrierte seine imperialistischen ambitionen in einer völlig unverfrorenen art und weise, ganz wie in den finstersten zeiten der udssr.
Имперские амбиции сборной России наглядно продемонстрированы в самих методах ведения игры, как это было в худшие годы существования СССР.