Şunu aradınız:: konfliktsituationen (Almanca - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Slovak

Bilgi

German

konfliktsituationen

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Slovakça

Bilgi

Almanca

mit konfliktsituationen umgehen

Slovakça

riešiť konflikty

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die eu übernimmt jedochauchdas zivile und militärische krisenmanagement während und nach konfliktsituationen.

Slovakça

Úniavšak pri konfliktocha nazvládnutiesituácie po ich skončení využívaaj civilnýavojenskýkrízový manažment.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in konfliktsituationen sind gerade frauen und mädchen besonders oft ziel und opfer von gewaltakten.

Slovakça

najmä v konfliktných situáciách sa ženy a dievčatá stávajú terčom útokov a sú obzvlášť zraniteľné.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

förderung von aktionen, die zur konfliktbeilegung und konfliktverhütung in gebieten mit festgefahrenen konfliktsituationen beitragen;

Slovakça

presadzovania činností prispievajúcich k urovnávaniu konfliktov a predchádzaniu konfliktov v oblastiach s nevyriešenými konfliktmi,

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie kann die eu wirksamer und flexibler auf entwicklungen in partnerländern reagieren, die von konfliktsituationen betroffen sind?

Slovakça

ako sa môže eÚ efektívnejšie angažovať a reagovať pružnejšie, pokiaľ ide o vývoj v partnerských krajinách postihnutých konfliktmi?

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

im november 2009 wurde ein eu­aktionsplan für eine besser abgestimmte strategie für fragilitäts­ und konfliktsituationen mit besonderem schwerpunkt auf afrika veröffentlicht.

Slovakça

akčný plán eÚ pre súdržnejší a strategickejší prístup k citlivým a konfliktným situáciám bol uverejnený v novembri 2009 a osobitne sa sústreďoval na subsaharskú afriku.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in konfliktsituationen fördert die union die einhaltung der rechtlichen verpflichtungen aller konfliktparteien nach dem humanitären völkerrecht im einklang mit den einschlägigen leitlinien der union.

Slovakça

v situáciách konfliktu bude Únia podporovať dodržiavanie zákonných povinností vyplývajúcich z medzinárodného humanitárneho práva všetkými bojujúcimi stranami v súlade s príslušnými usmerneniami Únie.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

mehr wissen hilft aber nicht nur probleme zu lösen, sondern erweitert auch unser weltbild, versachlicht konfliktsituationen und bereichert unsere kultur.

Slovakça

viac vedomostí pomáha nielen riešiť problémy, ale rozširuje aj našu predstavu o svete, zobjektívňuje konfliktné situácie a obohacuje našu kultúru.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

43. hinwirken auf die lösung der probleme im zusammenhang mit regionaler instabilität und unsicherheit sowie die beilegung von konfliktsituationen, die häufig zahlreichen aufrüstungsprogrammen zurunde liegen.

Slovakça

43. usilovať sa o vyriešenie problémov regionálnej nestability a bezpečnosti, ako aj konflikov, ktoré sú často pôvodom mnohých zbrojných programov.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

damit kann die eu u. a. auf ernsthafte konfliktsituationen, gravierende naturkatastrophen und mitunter auch auf eine komplexe kombination beider szenarien reagieren.

Slovakça

tá môže zahŕňať reakcie na závažné politické a konfliktné situácie, veľké prírodné katastrofy a niekedy na zložitú kombináciu obidvoch takýchto udalostí.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bekämpfung geschlechtsbezogener und sexueller gewalt, insbesondere indem verletzungen der rechte von frauen und kindern in konfliktsituationen ständig aufmerksam verfolgt und die verhütung und verfolgung der damit verbundenen straftaten unterstützt werden;

Slovakça

riešenie rodového a sexuálneho násilia, najmä tým, že sa bude neustále venovať pozornosť porušovaniu práv žien a detí v konfliktných situáciách, a podpora predchádzaniu súvisiacim trestným činom a ich stíhaniu;

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ii) vertriebene, die aufgrund von konfliktsituationen gezwungen waren, außerhalb ihrer herkunftsregion zuflucht zu suchen, aber nicht die rechtsstellung von flüchtlingen besitzen; oder

Slovakça

ii) vysídlenci, ktorí boli kvôli konfliktným situáciám nútení vyhľadať útočisko mimo svojho pôvodného regiónu, ktorí však nemajú štatút utečenca, alebo

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

fragile staaten und konfliktsituationen werden zwar nicht ausdrücklich behandelt, da sie eine reihe kontextabhängiger herausforderungen mit sich bringen und eine andere art der unterstützung durch die eu erfordern, doch einige der hier beschriebenen erfahrungen können auch für diese fälle von belang sein.

Slovakça

hoci konkrétne nerieši problematiku nestabilných štátov a konfliktné situácie, pretože tieto sú spojené s celým radom špecifických výziev vyplývajúcich z konkrétnej situácie a vyžadujú si odlišný model podporných opatrení eÚ, niektoré skúsenosti uvedené v tomto dokumente môžu byť relevantné aj v takýchto prípadoch.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mittelfristig könnte die eu die einrichtung eines wiederaufbaufonds oder einer eu-agentur für den wiederaufbau in den palästinensischen gebieten ins auge fassen und sich dabei auf ihre erfolgreichen erfahrungen mit den balkanstaaten im bereicht des wiederaufbaus in post-konfliktsituationen stützen.

Slovakça

v strednodobom horizonte by eÚ mohla zvážiť zriadenie špeciálneho fondu na rekonštrukciu alebo agentúry eÚ pre obnovu, ktorá by vychádzala z úspešných skúseností eÚ pri obnove balkánskych krajín po skončení konfliktu.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

angesichts der zahl der ungelösten konflikte in allen teilen der welt sowie einiger neu (oder erneut) auftretender konfliktsituationen kann davon ausgegangen werden, dass diese entwicklungen anhalten werden und dass der bedarf an zivilen krisenbewältigungsmissionen beständig zunehmen wird.

Slovakça

vzhadom na počet konfliktov vo svete, ktoré sa ešte nevyriešili, a určitý počet vznikajúcich (alebo obnovených) konfliktov, možno očakáva", že tieto trendy budú pokračova"a že bude čoraz väčší dopyt po misiách civilného krízového riadenia.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

(2) die ziele der unterstützungs-und kooperationsprogramme sowie die bedingungen für ihre reibungslose durchführung können insbesondere durch das auftreten von krisen-und konfliktsituationen, durch eine drohende oder effektive gefährdung der öffentlichen ordnung, der sicherheit und der sicherheit von personen bedroht sein oder unmittelbar beeinträchtigt werden.

Slovakça

(2) ciele programov pomoci a spolupráce a/alebo podmienky ich vykonania môžu byť ohrozené alebo priamo ovplyvnené okrem iného vývojom krízy alebo konfliktu, hroziacimi alebo pokračujúcim ohrozením práva a poriadku a bezpečnosti osôb;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,947,308 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam