Şunu aradınız:: arbeitsvermittlungsdiensten (Almanca - Slovence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Slovenian

Bilgi

German

arbeitsvermittlungsdiensten

Slovenian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Slovence

Bilgi

Almanca

steuerung von eures und zusammenarbeit zwischen arbeitsvermittlungsdiensten

Slovence

upravljanje mreže eures in sodelovanje med službami za zaposlovanje

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

möglichkeit von zusätzlichen bemühungen aufgrund der zusammenarbeit mit privaten arbeitsvermittlungsdiensten auf nationaler ebene

Slovence

možnost dodatnih prizadevanj na podlagi sodelovanja z zasebnimi službami za zaposlovanje na nacionalni ravni

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

partnerschaften zwischen öffentlichen und privaten arbeitsvermittlungsdiensten, arbeitgebern, sozialpartnern und jugendvertretern;

Slovence

partnerstva med javnimi zavodi in zasebnimi agencijami za zaposlovanje, delodajalci, socialnimi partnerji ter predstavniki mladih;

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die arbeitsmärkte werden immer komplexer, und alle akteure in den arbeitsvermittlungsdiensten müssen zusammenarbeiten.

Slovence

trgi dela postajajo vse bolj kompleksni in sodelovati morajo vsi akterji na področju zaposlovanja.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es gibt spielraum für eine steigerung der effektivität von arbeitsvermittlungsdiensten, insbesondere in regionen mit hoher arbeitslosigkeit.

Slovence

učinkovitosti služb za zaposlovanje, zlasti v regijah z visoko stopnjo brezposelnosti, bi se lahko še izboljšala.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

im zuge der untervergabe von arbeitsvermittlungsdiensten wurden bislang beim wiedererreichen der von pôle emploi gesetzten beschäftigungsziele gemischte ergebnisse erreicht.

Slovence

rezultati zunanjega izvajanja storitev posredovanja zaposlitve so glede doseganja ciljev vrnitve na delo, ki jih je določil pôle emploi, zaenkrat mešani.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten arbeitsvermittlungsdiensten wird vertieft (cz, es, fr, nl).

Slovence

sodelovanje javnih zavodov za zaposlovanje in zasebnih agencij za zaposlovanje (cz, es, fr, nl) se izboljšuje.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darüber hinaus sicherstellung von zusätzlichen bemühungen im anschluss an eu-vereinbarungen mit wichtigen privaten arbeitsvermittlungsdiensten auf eu-ebene

Slovence

poleg tega možnost za zagotavljanje dodatnih prizadevanj na podlagi sporazumov med eu in ključnimi zasebnimi službami za zaposlovanje na ravni eu

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

4.4 in art. 4 zusammenarbeit geht es um die zusammenarbeit und den informationsaustausch mit den interessenträgern des arbeitsmarktes, auch mit anderen anbietern von arbeitsvermittlungsdiensten.

Slovence

4.4 Člen 4 v zvezi s sodelovanjem se nanaša na sodelovanje in izmenjavo informacij z akterji na trgu dela, vključno z drugimi službami za zaposlovanje.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

besserer zugang zu unterstützungsdienstleistungen und personalisierte dienstleistungsangebote für langzeitarbeitslose gewährleisten und stärken das recht auf zugang zu unentgeltlichen arbeitsvermittlungsdiensten gemäß artikel 29 der grundrechtecharta der europäischen union.

Slovence

z izboljšanjem dostopa do podpornih storitev in vzpostavitvijo pristopa, ki temelji na posamezniku prilagojenih storitvah za dolgotrajno brezposelne, se zagotavlja in dodatno krepi pravica brezplačnega dostopa do služb za posredovanje zaposlitev, ki jo določa člen 29 listine eu o temeljnih pravicah.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

viele europäische unternehmen, die von der krise getroffen wurden, haben in zusammenarbeit mit öffentlichen arbeitsvermittlungsdiensten dennoch maßnahmen ergrif­fen, um ihre belegschaft zu halten und damit den menschen ihren arbeitsplatz zu bewahren.

Slovence

Številna evropska podjetja, ki jih je prizadela kriza, so v sodelovanju z zavodi za zaposlovanje sprejela ukrepe za ohranitev delovne sile, da bi zaposleni tako ostali na delovnih mestih.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die mitgliedstaaten wurden aufgefordert, den gleichberechtigten zugang von roma zu allgemeinen öffentlichen arbeitsvermittlungsdiensten, gekoppelt mit zielgerichteter und individuell zugeschnittener beratung und mediation für arbeitsuchende roma, sicherzustellen und die beschäftigung qualifizierter roma im öffentlichen dienst zu fördern.

Slovence

države članice se spodbujajo k zagotavljanju učinkovitega in enakopravnega dostopa do splošnih javnih služb za zaposlovanje, poleg ciljno usmerjenega in prilagojenega usmerjanja in mediacije za romske iskalce zaposlitve, ter k podpiranju zaposlovanja kvalificiranih romskih javnih uslužbencev.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

viele europäische unter­nehmen, die von der krise getroffen wurden, haben in zusammenarbeit mit öffentlichen arbeitsvermittlungsdiensten dennoch maßnahmen ergriffen, um ihre belegschaft zu halten und damit den menschen ihren arbeitsplatz zu bewahren."

Slovence

Številne evropske države, ki jih je prizadela kriza, so v sodelovanju z zavodi za zaposlovanje sprejele ukrepe za ohranitev delovne sile, da bi zaposleni obdržali delovna mesta.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

-recht auf zugang zu einem unentgeltlichen arbeitsvermittlungsdienst-recht auf sprachunterricht in der in der aufnahmegemeinschaft gebräuchlichen sprache

Slovence

-ali bi morale obstajati spodbude — npr. boljši pogoji za ponovno združitev družine ali pridobitev statusa rezidenta za daljši čas — da se privabijo določene kategorije delavcev tretjih držav? Če je odgovor pritrdilen, zakaj in katere?

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,765,477,456 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam