Results for arbeitsvermittlungsdiensten translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

arbeitsvermittlungsdiensten

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

steuerung von eures und zusammenarbeit zwischen arbeitsvermittlungsdiensten

Slovenian

upravljanje mreže eures in sodelovanje med službami za zaposlovanje

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

möglichkeit von zusätzlichen bemühungen aufgrund der zusammenarbeit mit privaten arbeitsvermittlungsdiensten auf nationaler ebene

Slovenian

možnost dodatnih prizadevanj na podlagi sodelovanja z zasebnimi službami za zaposlovanje na nacionalni ravni

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

partnerschaften zwischen öffentlichen und privaten arbeitsvermittlungsdiensten, arbeitgebern, sozialpartnern und jugendvertretern;

Slovenian

partnerstva med javnimi zavodi in zasebnimi agencijami za zaposlovanje, delodajalci, socialnimi partnerji ter predstavniki mladih;

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die arbeitsmärkte werden immer komplexer, und alle akteure in den arbeitsvermittlungsdiensten müssen zusammenarbeiten.

Slovenian

trgi dela postajajo vse bolj kompleksni in sodelovati morajo vsi akterji na področju zaposlovanja.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gibt spielraum für eine steigerung der effektivität von arbeitsvermittlungsdiensten, insbesondere in regionen mit hoher arbeitslosigkeit.

Slovenian

učinkovitosti služb za zaposlovanje, zlasti v regijah z visoko stopnjo brezposelnosti, bi se lahko še izboljšala.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im zuge der untervergabe von arbeitsvermittlungsdiensten wurden bislang beim wiedererreichen der von pôle emploi gesetzten beschäftigungsziele gemischte ergebnisse erreicht.

Slovenian

rezultati zunanjega izvajanja storitev posredovanja zaposlitve so glede doseganja ciljev vrnitve na delo, ki jih je določil pôle emploi, zaenkrat mešani.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten arbeitsvermittlungsdiensten wird vertieft (cz, es, fr, nl).

Slovenian

sodelovanje javnih zavodov za zaposlovanje in zasebnih agencij za zaposlovanje (cz, es, fr, nl) se izboljšuje.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus sicherstellung von zusätzlichen bemühungen im anschluss an eu-vereinbarungen mit wichtigen privaten arbeitsvermittlungsdiensten auf eu-ebene

Slovenian

poleg tega možnost za zagotavljanje dodatnih prizadevanj na podlagi sporazumov med eu in ključnimi zasebnimi službami za zaposlovanje na ravni eu

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.4 in art. 4 zusammenarbeit geht es um die zusammenarbeit und den informationsaustausch mit den interessenträgern des arbeitsmarktes, auch mit anderen anbietern von arbeitsvermittlungsdiensten.

Slovenian

4.4 Člen 4 v zvezi s sodelovanjem se nanaša na sodelovanje in izmenjavo informacij z akterji na trgu dela, vključno z drugimi službami za zaposlovanje.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

besserer zugang zu unterstützungsdienstleistungen und personalisierte dienstleistungsangebote für langzeitarbeitslose gewährleisten und stärken das recht auf zugang zu unentgeltlichen arbeitsvermittlungsdiensten gemäß artikel 29 der grundrechtecharta der europäischen union.

Slovenian

z izboljšanjem dostopa do podpornih storitev in vzpostavitvijo pristopa, ki temelji na posamezniku prilagojenih storitvah za dolgotrajno brezposelne, se zagotavlja in dodatno krepi pravica brezplačnega dostopa do služb za posredovanje zaposlitev, ki jo določa člen 29 listine eu o temeljnih pravicah.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

viele europäische unternehmen, die von der krise getroffen wurden, haben in zusammenarbeit mit öffentlichen arbeitsvermittlungsdiensten dennoch maßnahmen ergrif­fen, um ihre belegschaft zu halten und damit den menschen ihren arbeitsplatz zu bewahren.

Slovenian

Številna evropska podjetja, ki jih je prizadela kriza, so v sodelovanju z zavodi za zaposlovanje sprejela ukrepe za ohranitev delovne sile, da bi zaposleni tako ostali na delovnih mestih.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten wurden aufgefordert, den gleichberechtigten zugang von roma zu allgemeinen öffentlichen arbeitsvermittlungsdiensten, gekoppelt mit zielgerichteter und individuell zugeschnittener beratung und mediation für arbeitsuchende roma, sicherzustellen und die beschäftigung qualifizierter roma im öffentlichen dienst zu fördern.

Slovenian

države članice se spodbujajo k zagotavljanju učinkovitega in enakopravnega dostopa do splošnih javnih služb za zaposlovanje, poleg ciljno usmerjenega in prilagojenega usmerjanja in mediacije za romske iskalce zaposlitve, ter k podpiranju zaposlovanja kvalificiranih romskih javnih uslužbencev.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

viele europäische unter­nehmen, die von der krise getroffen wurden, haben in zusammenarbeit mit öffentlichen arbeitsvermittlungsdiensten dennoch maßnahmen ergriffen, um ihre belegschaft zu halten und damit den menschen ihren arbeitsplatz zu bewahren."

Slovenian

Številne evropske države, ki jih je prizadela kriza, so v sodelovanju z zavodi za zaposlovanje sprejele ukrepe za ohranitev delovne sile, da bi zaposleni obdržali delovna mesta.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

-recht auf zugang zu einem unentgeltlichen arbeitsvermittlungsdienst-recht auf sprachunterricht in der in der aufnahmegemeinschaft gebräuchlichen sprache

Slovenian

-ali bi morale obstajati spodbude — npr. boljši pogoji za ponovno združitev družine ali pridobitev statusa rezidenta za daljši čas — da se privabijo določene kategorije delavcev tretjih držav? Če je odgovor pritrdilen, zakaj in katere?

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,764,986,233 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK