İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bei der ressourcenverteilung ist zwischen zwei gruppen von regionen zu unterscheiden:
s stališča razdeljevanja sredstev je potrebno razločevati dve skupini regij:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darüber hinaus ist ein gut funktionierendes insolvenzrecht für eine effiziente ressourcenverteilung ausschlaggebend.
prav tako so za učinkovito prerazporeditev sredstev ključnega pomena dobro delujoči okviri insolventnosti.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese erweiterung stünde nicht im widerspruch zu einer ausgewogenen und gerechten ressourcenverteilung.
ta razširitev bi bila še vedno v skladu s sorazmerno in pravično razdelitvijo virov.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die ressourcenverteilung und die entwicklung eines nachhaltigen ansatzes zur künftigen verletzungsprävention muss gezielt in angriff genommen werden.
nujna je jasna usmeritev pri razporejanju virov in razvoju trajnostnega pristopa k preprečevanju poškodb v prihodnje.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine kultur des wettbewerbs trägt zu einer besseren ressourcenverteilung, zu mehr wirtschaftlicher effizienz und innovation und niedrigeren preisen bei.
kultura konkurence prispeva k boljši dodelitvi virov, večji gospodarski učinkovitosti, povečanju inovacij ter nižjim cenam.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.5 zuverlässige statistiken tragen dazu bei, dass die bereitgestellten leistungen den bedürfnissen der leistungsempfänger entsprechen und die ressourcenverteilung zwischen den mitgliedstaaten gerecht und verhältnismäßig erfolgt.
4.5 dobro vodenje statistike bo pomagalo pri zagotavljanju storitev, ki bodo ustrezale potrebam njihovih uporabnikov, pa tudi pri zagotavljanju pravičnega in sorazmernega razdeljevanja sredstev med državami članicami.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
diese mangelnde anerkennung des intellektuellen kapitals kann dazu führen, dass sich die finanzmärkte einseitig traditionellen anstatt forschungsintensiven unternehmen zuwenden, und beeinflusst auch die ressourcenverteilung innerhalb der unternehmen selbst.
tako podcenjevanje intelektualnega kapitala lahko vodi k temu, da se finančni trgi ravnajo po bolj tradicionalnih podjetjih, namesto po raziskovalno intenzivnih, vpliva pa tudi na dodeljevanje sredstev znotraj družb.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die ressourcenverteilung und die entwicklung eines nachhaltigen ansatzes zur künftigen verletzungsprävention muss gezielt in angriff genommen werden. die kommission beabsichtigt, diese initiative durch das aktionsprogramm im bereich der öffentlichen gesundheit zu fördern.
nujna je jasna usmeritev pri razporejanju virov in razvoju trajnostnega pristopa k preprečevanju poškodb v prihodnje. komisija namerava to pobudo podpreti v okviru programa javnega zdravja.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
auf der anderen seite weist die kommission darauf hin, dass die hersteller von decodern in den genuss eines sektoralen vorteils kommen, von dem die anderen wirtschaftssektoren nicht profitieren können, und der damit eine verzerrung bei der ressourcenverteilung in der wirtschaft bewirkt.
komisija na drugi strani ugotavlja, da imajo proizvajalci sprejemnikov korist od sektorske prednosti, ki je drugi gospodarski sektorji nimajo in ki povzroča izkrivljanje pri razporejanju virov v gospodarstvu.
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
4.6 stellt zur ressourcenverteilung im anhang des entscheidungsvorschlags fest, dass die im rahmen des europäischen jahres vorgeschlagenen mittel hauptsächlich für große symbolträchtige gemeinschaftsmaßnahmen (acht geplante aktionen -aktion (b)) bestimmt sind. der adr fordert dazu auf, sich -vor allem in den kommunen und regionen -auf kleinere maßnahmen zu konzentrieren, die nachhaltige wirkungen und multiplikatoreffekte in den verschiedenen gemeinschaften haben und den kulturaktionen der eu einen bedeutenden zusatznutzen verleihen können. zahlreiche kleinere kreative lokalinitiativen können wegen fehlender mittel nicht verwirklicht werden. daher empfiehlt der adr, dass ein schwerpunkt des europäischen jahres auf kleineren lokalinitiativen liegt, und fordert einen entsprechenden finanzrahmen für diese initiativen;
4.6 v zvezi s porazdelitvijo sredstev, navedenih v prilogi osnutka predloga, opaža, da je velik del proračunskih sredstev v okviru evropskega leta dodeljen izvajanju obsežnih simbolnih dejavnosti na ravni skupnosti (8 predvidenih dejavnosti – dejavnost b)). or poziva k osredotočenju na manj obsežne ukrepe (predvsem na lokalni in regionalni ravni), ki imajo trajne posledice in multiplikacijske učinke v skupnostih ter bodo lahko kulturnim dejavnostim eu prinesli veliko dodano vrednost. Številne lokalne ustvarjalne pobude, ki so manjšega obsega, se zaradi pomanjkanja sredstev ne morejo izvajati. or predlaga, da evropsko leto poudari lokalne pobude manjšega obsega in zahteva, da se zanje zagotovi ustrezna finančna pomoč;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: