İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
und es werden sich viel falsche propheten erheben und werden viele verführen.
i iziæi æe mnogi lani proroci i prevariæe mnoge.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn sie reden von dir lästerlich, und deine feinde erheben sich ohne ursache.
oni govore runo na tebe; uzimaju ime tvoje uzalud neprijatelji tvoji.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ihr mund soll gott erheben, und sie sollen scharfe schwerter in ihren händen haben,
slava je boija u ustima njihovim, i maè s obe strane otar u ruci njihovoj,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du herrschest über das ungestüme meer; du stillest seine wellen, wenn sie sich erheben.
ti vlada nad silom morskom; kad podigne vale svoje, ti ih ukroæava.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber ich weiß, daß mein erlöser lebt; und als der letzte wird er über dem staube sich erheben.
ali znam da je iv moj iskupitelj, i na posledak da æe stati nad prahom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nun will ich mich aufmachen, spricht der herr; nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben.
sada æu ustati, veli gospod, sada æu se uzvisiti, sada æu se podignuti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sprach er zu ihnen: ein volk wird sich erheben wider das andere und ein reich wider das andere,
tada im reèe: ustaæe narod na narod i carstvo na carstvo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die vereinten nationen hat die regierung der malediven dazu aufgefordert, den richter freizulassen oder formell klage gegen ihn zu erheben.
ujedinjene nacije su pozvale vladu maldiva ili da puste sudiju, ili da podignu zvaničnu optužnicu protiv njega.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein lob davids. ich will dich erheben, mein gott, du könig, und deinen namen loben immer und ewiglich.
uzviavaæu te, boe moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od veka do veka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
“amnesty international fordert die regierung dazu auf, entweder formell klage gegen ihn zu erheben oder ihn freizulassen" schrieb faiz.
"amnesty international poziva vladu da ili podigne formalnu optužnicu protiv njega, ili da ga oslobodi", faiz je napisao.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
revolutionäre in syrien sowie auch jemen, die sich seit monaten gegen unnachgiebige despoten und brutale regime erheben, haben den namen ihrer freitagsdemonstrationen in solidarität vereint.
revolucionari u siriji i jemenu koji su već mesecima revoltirani inatom despota i brutalnim režimom, solidarno su ujedinili naziv svojih demonstracija petkom.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn sie sollen klein sein gegen andere königreiche und nicht mehr sich erheben über die heiden; und ich will sie gering machen, damit sie nicht über die heiden herrschen sollen,
malo æe biti mimo ostalih carstava, niti æe se vie uzdignuti nad narode, jer æu ih smanjiti da ne vladaju narodima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese waren alle kinder hemans, des sehers des königs in den worten gottes, das horn zu erheben; denn gott hatte heman vierzehn söhne und drei töchter gegeben.
ti svi behu sinovi emana videoca carevog u reèima boijim da se uzviuje rog; jer bog dade emanu èetrnaest sinova i tri kæeri.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er soll sein herz nicht erheben über seine brüder und soll nicht weichen von dem gebot, weder zur rechten noch zur linken, auf daß er seine tage verlängere in seinem königreich, er und seine kinder in israel.
da se ne bi podiglo srce njegovo iznad braæe njegove, i da ne bi odstupilo od ove zapovesti ni nadesno ni nalevo, da bi dugo carovao on i sinovi njegovi u izrailju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gypten zieht herauf wie der nil, und seine wellen erheben sich wie wasserwellen, und es spricht: ich will hinaufziehen, das land bedecken und die stadt verderben samt denen, die darin wohnen.
misir se die kao potok i njegove se vode kolebaju kao reke; i veli: idem, pokriæu zemlju, zatræu grad i one koji ive u njemu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wäre ich zuhause geblieben und hätte bewerbungen verschickt, hätte ich sicher nicht die stelle gefunden, die ich heute habe. und dann gibt es einige, die optimismus zeigen, sich über die polemik erheben und beschlossen haben, die initiative io voglio restare zu gründen, die das ziel hat, gemeinsam die arbeitsbedingungen für junge menschen in italien zu verbessern, damit es sich wieder lohnt, dort zu bleiben.
twitter je ponudio dosta igara s rečima pod raspravom #probirljiv — uključujući sledeće:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: