Şunu aradınız:: erheben (Almanca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Serbian

Bilgi

German

erheben

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Sırpça

Bilgi

Almanca

und es werden sich viel falsche propheten erheben und werden viele verführen.

Sırpça

i iziæi æe mnogi lažni proroci i prevariæe mnoge.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn sie reden von dir lästerlich, und deine feinde erheben sich ohne ursache.

Sırpça

oni govore ružno na tebe; uzimaju ime tvoje uzalud neprijatelji tvoji.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ihr mund soll gott erheben, und sie sollen scharfe schwerter in ihren händen haben,

Sırpça

slava je božija u ustima njihovim, i maè s obe strane oštar u ruci njihovoj,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

du herrschest über das ungestüme meer; du stillest seine wellen, wenn sie sich erheben.

Sırpça

ti vladaš nad silom morskom; kad podigne vale svoje, ti ih ukroæavaš.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber ich weiß, daß mein erlöser lebt; und als der letzte wird er über dem staube sich erheben.

Sırpça

ali znam da je živ moj iskupitelj, i na posledak da æe stati nad prahom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nun will ich mich aufmachen, spricht der herr; nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben.

Sırpça

sada æu ustati, veli gospod, sada æu se uzvisiti, sada æu se podignuti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da sprach er zu ihnen: ein volk wird sich erheben wider das andere und ein reich wider das andere,

Sırpça

tada im reèe: ustaæe narod na narod i carstvo na carstvo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die vereinten nationen hat die regierung der malediven dazu aufgefordert, den richter freizulassen oder formell klage gegen ihn zu erheben.

Sırpça

ujedinjene nacije su pozvale vladu maldiva ili da puste sudiju, ili da podignu zvaničnu optužnicu protiv njega.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein lob davids. ich will dich erheben, mein gott, du könig, und deinen namen loben immer und ewiglich.

Sırpça

uzvišavaæu te, bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od veka do veka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

“amnesty international fordert die regierung dazu auf, entweder formell klage gegen ihn zu erheben oder ihn freizulassen" schrieb faiz.

Sırpça

"amnesty international poziva vladu da ili podigne formalnu optužnicu protiv njega, ili da ga oslobodi", faiz je napisao.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

revolutionäre in syrien sowie auch jemen, die sich seit monaten gegen unnachgiebige despoten und brutale regime erheben, haben den namen ihrer freitagsdemonstrationen in solidarität vereint.

Sırpça

revolucionari u siriji i jemenu koji su već mesecima revoltirani inatom despota i brutalnim režimom, solidarno su ujedinili naziv svojih demonstracija petkom.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn sie sollen klein sein gegen andere königreiche und nicht mehr sich erheben über die heiden; und ich will sie gering machen, damit sie nicht über die heiden herrschen sollen,

Sırpça

malo æe biti mimo ostalih carstava, niti æe se više uzdignuti nad narode, jer æu ih smanjiti da ne vladaju narodima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese waren alle kinder hemans, des sehers des königs in den worten gottes, das horn zu erheben; denn gott hatte heman vierzehn söhne und drei töchter gegeben.

Sırpça

ti svi behu sinovi emana videoca carevog u reèima božijim da se uzvišuje rog; jer bog dade emanu èetrnaest sinova i tri kæeri.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er soll sein herz nicht erheben über seine brüder und soll nicht weichen von dem gebot, weder zur rechten noch zur linken, auf daß er seine tage verlängere in seinem königreich, er und seine kinder in israel.

Sırpça

da se ne bi podiglo srce njegovo iznad braæe njegove, i da ne bi odstupilo od ove zapovesti ni nadesno ni nalevo, da bi dugo carovao on i sinovi njegovi u izrailju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gypten zieht herauf wie der nil, und seine wellen erheben sich wie wasserwellen, und es spricht: ich will hinaufziehen, das land bedecken und die stadt verderben samt denen, die darin wohnen.

Sırpça

misir se diže kao potok i njegove se vode kolebaju kao reke; i veli: idem, pokriæu zemlju, zatræu grad i one koji žive u njemu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wäre ich zuhause geblieben und hätte bewerbungen verschickt, hätte ich sicher nicht die stelle gefunden, die ich heute habe. und dann gibt es einige, die optimismus zeigen, sich über die polemik erheben und beschlossen haben, die initiative io voglio restare zu gründen, die das ziel hat, gemeinsam die arbeitsbedingungen für junge menschen in italien zu verbessern, damit es sich wieder lohnt, dort zu bleiben.

Sırpça

twitter je ponudio dosta igara s rečima pod raspravom #probirljiv — uključujući sledeće:

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,030,998 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam