Şunu aradınız:: gebeine (Almanca - Türkçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Türkçe

Bilgi

Almanca

gebeine

Türkçe

kemik doku

Son Güncelleme: 2013-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

das wird deinem leibe gesund sein und deine gebeine erquicken.

Türkçe

ve ferahlık bulur.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da kam mich furcht und zittern an, und alle meine gebeine erschraken.

Türkçe

bütün kemiklerimi sarstı.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

er bewahrt ihm alle seine gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.

Türkçe

hiçbiri kırılmaz.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

meint denn der mensch, daß wir seine gebeine nicht zusammenfügen werden?

Türkçe

sanıyor mu insan, kemiklerini hiç mi toplayamayız?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

die reden des freundlichen sind honigseim, trösten die seele und erfrischen die gebeine.

Türkçe

cana tatlı ve bedene şifadır.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

er sagt: "wer kann die gebeine beleben, wenn sie morsch geworden sind?"

Türkçe

ve bir de şöyle diyor: "Şu çürümüş kemiklere kim hayat verecek?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und schau auf die gebeine, wie wir sie aufrichten und sie dann mit fleisch überziehen.»

Türkçe

hele o kemiklere dikkat et, onları nasıl birleştirip yerli yerine koyuyoruz, sonra da onlara et giydiriyoruz!”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

er sagt: «wer macht diese gebeine wieder lebendig, wenn sie auseinandergefallen sind?»

Türkçe

ve bir de şöyle diyor: "Şu çürümüş kemiklere kim hayat verecek?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

seine gebeine werden seine heimlichen sünden wohl bezahlen, und sie werden sich mit ihm in die erde legen.

Türkçe

kendisiyle birlikte toprakta yatacak.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ja, ich will die leichname der kinder israel vor ihre bilder hinwerfen und will ihre gebeine um eure altäre her zerstreuen.

Türkçe

İsraillilerin cesetlerini putlarının önüne atacak, kemiklerini sunaklarının çevresine dağıtacağım.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

herr, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, herr, denn meine gebeine sind erschrocken,

Türkçe

Şifa ver bana, ya rab, kemiklerim sızlıyor,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

verheißt er euch etwa, daß ihr, wenn ihr tot seid und staub und gebeine geworden seid, wieder auferstehen werdet?

Türkçe

"o, öldüğünüz, toprak ve kemik haline geldiğiniz zaman, sizin mutlaka (yeniden diriltilip) çıkarılacağınızı mı va'dediyor?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

darum nahm er einen eid von den kindern israel und sprach: wenn euch gott heimsuchen wird, so führet meine gebeine von dannen.

Türkçe

sonra onlara ant içirerek, ‹‹tanrı kesinlikle size yardım edecek›› dedi, ‹‹o zaman kemiklerimi buradan götürürsünüz.››

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

gleichwie du nicht weißt den weg des windes und wie die gebeine in mutterleibe bereitet werden, also kannst du auch gottes werk nicht wissen, das er tut überall.

Türkçe

her şeyi yaratan tanrının yaptıklarını da bilemezsin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

machten sie sich auf, alle streitbaren männer, und nahmen die leichname sauls und seiner söhne und brachten sie gen jabes und begruben ihre gebeine unter der eiche zu jabes und fasteten sieben tage.

Türkçe

bütün yiğitler gidip saulla oğullarının cesetlerini yaveşe getirdiler. sonra kemiklerini yaveşteki yabanıl fıstık ağacının altına gömdüler ve yedi gün oruç tuttular.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

das ist, damit wir dich zu einem zeichen für die menschen machen. und schau auf die gebeine, wie wir sie aufrichten und sie dann mit fleisch überziehen.»

Türkçe

eşeğine de bak; bu iş seni, insanlara bir delil göstermek maksadıyla oldu; eşeğin kemiklerini nasıl birleştiriyor, sonra onlara nasıl et giydiriyoruz, hele dikkat et demişti.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ich dachte: möchte ich bis morgen leben! aber er zerbrach mir alle meine gebeine wie ein löwe; denn du machst es mit mir aus den tag vor abend.

Türkçe

bir gün içinde sonumu getiriverdi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

er führt uns ein gleichnis an und vergißt, daß er erschaffen ist. er sagt: «wer macht diese gebeine wieder lebendig, wenn sie auseinandergefallen sind?»

Türkçe

kendi yaratılışını unutarak bize bir mesel verdi: "Şu çürümüş kemikleri kim diriltecek?" dedi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

alle meine gebeine müssen sagen: herr, wer ist deinesgleichen? der du den elenden errettest von dem, der ihm zu stark ist, und den elenden und armen von seinen räubern.

Türkçe

mazlumu ve yoksulu soyguncudan kurtaran?››

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,740,628,735 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam