Şunu aradınız:: zugrunde (Almanca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Turkish

Bilgi

German

zugrunde

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Türkçe

Bilgi

Almanca

wir richteten sie zugrunde.

Türkçe

belli ki onlar daha güçlü idiler.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

" wir sind zugrunde gerichtet!

Türkçe

"borca girdik."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

dann richtet sie die peinigung zugrunde.

Türkçe

azap, onları helak ediverdi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

du hättest mich beinahe doch zugrunde gerichtet.

Türkçe

onlar da arzu edince, derhal bir tarama yapıp onu cehennemin tam ortasında bulur.“vallahi, nerdeyse beni de düştüğün o helâke sürükleyecektin! rabbimin hidâyet nimeti yetişmeseydi, eli kolu kelepçeli getirilip o azaba atılanlardan olacaktım!” [7,43]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

prÜft nungsmäßigkeit der zugrunde liegenden einnahmen-

Türkçe

abgelir vegiderlerinin temelini oluşturan işlemlerin yasallık ve düzenliliğini kontrol etmek.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dann richtete sie ein vernichtungsschrei beim sonnenaufgang zugrunde.

Türkçe

bir sabah o korkunç ses bastırıverdi onları!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!

Türkçe

kurudu da.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber fir'auns listige tat wird nur zugrunde gehen.

Türkçe

fir'avn'ın tuzağı, tamamen boşa çıktı.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und gewiß, bereits richteten wir eure anhänger zugrunde.

Türkçe

andolsun biz sizin benzerlerinizi yıkıma uğrattık.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(ebenfalls richteten wir zugrunde) 'aad und thamud.

Türkçe

ad ve semud milletlerini de yok ettik.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allah möge sie zugrunde richten, wie sie (andere) irreführen.

Türkçe

allah onları kahretsin! nasıl da yüz geri çevriliyorlar!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wir richteten sie zugrunde. gewiß, sie waren schwer verfehlende leute!

Türkçe

helak ettik onları, şüphe yok ki mücrimlerdi onlar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,387,348 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam