Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
der zweite bericht vetter fügt sich in den prozeß ein, den die europäischen institutionen das europa der bürger nennen und den wir unsererseits als das europa der dekadenz bezeichnen.
Βλέπετε, κ. Πρόεδρε, ότι δεν υπάρχει απολύτως καμμία λύση για την κατάσταση και νομίζω ότι όλα αυτά μπορούν να συνοψισθούν σε μία φράση: ας μη χορεύουμε λοιπόν πιο γρήγορα από τη μουσική.
unsere fraktion verteidigt vor allem die kulturelle identität europas, während die berichterstatterin die falschen werte der dekadenz verherrlicht, die die völker europas ebenso gefährdet wie die völker der dritten welt.
Πολλοί από αυτούς, ήρθαν για να βρουν στις κοινωνίες μας εργασία και ανθρώπινη αλληλεγγύη, εγκαταστάθηκαν και ρίζωσαν στις χώρες παραμονής.
doch im gegensatz zu den propheten der dekadenz und der krise, im gegensatz zu den chauvinisten und falschen kosmopoliten möchte ich mir dieselbe frage stellen, die sich der spanische philosoh josé ortega y gasset bereits 1930 gestellt hat.
Θα ήταν, όμως, πολύτιμη κάποια πολιτική ένδειξη εκ μέρους μας.
eigentlich das verbot jeglicher wirklicher freiheit der seele und des geistes, die ablehnung der wahrheit, und auf der anderen seite die verherrlichung aller perversionen, aller scheußlichkeiten, aller dekadenz!
Το ζητούμενο είναι η προώθηση ποιοτικών προγραμμάτων, ώστε οι τηλεθεατές να έχουν πραγματικό δικαίωμα επιλογής χωρίς καταναγκασμό.
seit 1984 stellt die technische fraktion der europäi schen rechten in straßburg und in brüssel die eigentliche widerstandskraft gegen die dekadenz und die auflösung unserer völker und vaterländer dar! die abgeordneten unserer fraktionen waren die einzigen, die sich kompromißlos und konstant gegen diese mehrheit wandten, die
Δεύτερον, να υπάρξει σαφής δέσμευση του Συμβουλίου για την ενίσχυση της θεσμικής λειτουργίας και της δημοκρατικής νομιμότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
aber man muß auch sehen, daß diese taten, die in all unseren ländern ständig zunehmen, die direkte folge des sittenverfalls und der moralischen dekadenz sind: die pornographie, die sich auf den mauern in unseren städten wohlgefällig ausbreitet, die jeden tag über fernsehen und in allen kinos verbreitet wird; die grausamsten filme, die im fernsehen laufen; die vorführung des films „tenue de soirée" bei den filmfestspielen in cannes beispielsweise, der entwürdigend war; die verbreitung von drogen, aber auch und vor allem die weigerung, die familie als den bevorzugten rahmen für die erziehung der jungen und mädchen unserer zeit anzusehen.
heinrich (arc). — (de) Η συντριπτική πλειοψηφία των ανδρών συναδέλφων που παρίστανται στη συζήτηση μας, αποδεικνύει με πόση σοβαρότητα αντιμετωπίζεται αυτό το θέμα.