İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
das qualifikationsangebot muss weiter verbessert werden.
Απαιτείται περαιτέρω βελτίωση της προσφοράς δεξιοτήτων.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qualifikationsbedarf und qualifikationsangebot ins gleichgewicht zu bringen.
Η μετάβαση της Φινλανδίας από μια κυρίως γεωργική αυτάρκη οικονομία σε μια
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derzeit gefragte qualifikationen, die im qualifikationsangebot auch am stärksten vertreten sind.
Η ανεργία, μολονότι αποτελεί ένα πρωταρχικά οικονομικό πρόβλημα, έχει σοβαρές κοινωνικές επιπτώσεις.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
warum werden qualifikationsangebot und -potential von den arbeitgebern nicht ausgeschöpft?
Πώς υποαξιοποιούν οι εργοδότες τις ειδικότητες και το δυναμισμό των ειδικοτήτων;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das niedrige bildungsniveau der erwerbstätigen und das missverhältnis zwischen qualifikationsangebot und qualifikationsnachfrage sind besorgniserregend.
Ανησυχητικά είναι τα χαμηλά επίπεδα εκπαίδευσης του εργατικού δυναμικού και οι αναντιστοιχίες δεξιοτήτων.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die diskrepanz zwischen qualifikationsangebot und -nachfrage behindert in vielen mitgliedstaaten das beschäftigungswachstum.
Σε πολλά κράτη μέλη, η αναντιστοιχία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης δεξιοτήτων αποτελεί ένα μεγάλο εμπόδιο για την ανάπτυξη της απασχόλησης.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das missverhältnis zwischen qualifikationsangebot und -nachfrage hat in vielen branchen und regionen zugenommen.
Οι αναντιστοιχίες δεξιοτήτων έχουν αυξηθεί σε πολλούς τομείς ή περιφέρειες.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.13 selbst in zeiten hoher beschäftigungslosigkeit ist das qualifikationsangebot nicht auf die erfordernisse des arbeitsmarktes abgestimmt.
3.13 Ακόμη και σε μια περίοδο αυξημένης ανεργίας, εξακολουθεί να υπάρχει αναντιστοιχία μεταξύ των προσφερόμενων δεξιοτήτων και των αναγκών της αγοράς εργασίας.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine besondere herausforderung für lettland besteht darin, qualifikationsdefizite und das missverhältnis zwischen qualifikationsangebot und qualifikationsnachfrage zu überwinden.
Η υπέρβαση των ελλείψεων και των αναντιστοιχιών όσον αφορά τις δεξιότητες αποτελεί ιδιαίτερη πρόκληση.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
angesichts der sinkenden schülerzahlen und des missverhältnisses zwischen qualifikationsangebot und -nachfrage auf dem arbeitsmarkt muss das bildungswesen effizienter werden.
Το εκπαιδευτικό σύστημα πρέπει να καταστεί πιο αποτελεσματικό λόγω της μείωσης του αριθμού μαθητών και της αναντιστοιχίας δεξιοτήτων στην αγορά εργασίας.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das missverhältnis von qualifikationsangebot und -nachfrage behindert insbesondere die wiedereingliederung von langzeitarbeitslosen, obwohl die umschulungsmaßnahmen intensiviert werden.
Οι αναντιστοιχίες στις δεξιότητες εμποδίζουν την επανένταξη ιδίως όσων βρίσκονται σε μακροχρόνια ανεργία, μολονότι τα μέτρα επανεκπαίδευσης εντείνονται.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die wirtschaftliche umstrukturierung, die regionalen ungleichgewichte und das missverhältnis zwischen qualifikationsangebot und qualifikationsnachfrage erfordern eine größere berufliche und geografische mobilität während des gesamten lebenszyklus.
Η οικονομική αναδιάρθρωση, οι αναντιστοιχίες ανάμεσα στις περιφέρειες και όσον αφορά τις δεξιότητες απαιτούν επίσης μεγαλύτερη υποστήριξη της επαγγελματικής και γεωγραφικής κινητικότητας καθ’ όλη τη διάρκεια του βίου.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in vielen fällen verhindern qualifikationsdefizite und ein missverhältnis zwischen qualifikationsangebot und qualifikationsnachfrage, dass menschen in den arbeitsmarkt eintreten, beruflich vorankommen und erwerbstätig bleiben.
Πάρα πολλά άτομα δεν καταφέρνουν να εισέλθουν, να προοδεύσουν ή να παραμείνουν στην αγορά εργασίας λόγω έλλειψης ή αναντιστοιχίας δεξιοτήτων.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arbeitsmarktsegregation und geschlechterstereotype können bewirken, dass frauen und männer ihr potenzial nicht ausschöpfen können und dass qualifikationsangebot und -nachfrage nicht optimal aufeinander abgestimmt sind.
Ο διαχωρισμός της αγοράς εργασίας και τα στερεότυπα που αφορούν το φύλο μπορούν να εμποδίσουν άνδρες και γυναίκες να αναπτύξουν πλήρως το δυναμικό τους και να οδηγήσουν σε μη βέλτιστη αντιστοίχιση μεταξύ δεξιοτήτων και θέσεων εργασίας.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bestehende diskrepanzen zwischen qualifikationsangebot und qualifikationsnachfrage sollten abgebaut werden, um die arbeitslosigkeit - insbesondere die jugendarbeitslosigkeit - zu verringern."
Πρέπει να περιοριστούν οι περιπτώσεις αναντιστοιχίας δεξιοτήτων, ώστε να μειωθεί η ανεργία, ιδιαίτερα δε αυτή των νέων.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
die beschäftigungspolitischen maßnahmen stellen auf die bekämpfung illegaler und nicht angemeldeter erwerbstätigkeit ab, auf die korrektur des missverhältnisses zwischen qualifikationsangebot und ‑nachfrage und auf die steigerung der wettbewerbsfähigkeit der unternehmen.
Τα μέτρα στον τομέα της απασχόλησης εστιάζονται στην καταπολέμηση της παράνομης και αδήλωτης εργασίας, στην επίλυση του προβλήματος της αναντιστοιχίας των δεξιοτήτων και στην αύξηση της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allianzen für branchenspezifische fertigkeiten: partnerschaften zwischen anbietern allgemeiner und beruflicher bildung und unternehmen sollen die beschäftigungsfähigkeit fördern und lücken beim qualifikationsangebot schließen, indem neue branchenspezifische lehrpläne und innovative formen der beruflichen lehre entwickelt werden.
Συμμαχίες τομέων δεξιοτήτων: συμπράξεις παρόχων εκπαίδευσης και κατάρτισης και επιχειρήσεων με σκοπό την προώθηση της απασχολησιμότητας και την αντιμετώπιση της έλλειψης δεξιοτήτων, μέσω της διαμόρφωσης ειδικών ανά τομέα προγραμμάτων σπουδών και καινοτόμων μορφών επαγγελματικής διδασκαλίας.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das reibungslose funktionieren des arbeitsmarktes wird durch zahlreiche strukturprobleme beeinträchtigt, wozu unangemessene aus- und fortbildungssysteme, das missverhältnis zwischen qualifikationsangebot und -nachfrage und eine geringe geografische mobilität gehören.
Η καλή λειτουργία της αγοράς εργασίας εμποδίζεται από σειρά διαρθρωτικών προβλημάτων, όπως η έλλειψη προσαρμοσμένων συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης, οι αναντιστοιχίες επαγγελματικών προσόντων και η χαμηλή γεωγραφική κινητικότητα.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
besserer branchenspezifischer, in sämtlichen mitgliedstaaten verfügbarer arbeitsmarktinformationen, um das problem der asymmetrischen information zwischen arbeitgebern und potenziellen arbeitnehmern zu lösen sowie missverhältnisse zwischen qualifikationsangebot und -nachfrage zu ermitteln und zu beheben;
την παροχή υψηλότερης ποιότητας πληροφοριών όσον αφορά την αγορά εργασίας ανά τομέα, οι οποίες να είναι διαθέσιμες σε όλα τα κράτη μέλη, προκειμένου να μπορέσουν να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα της ασύμμετρης πληροφόρησης μεταξύ των εργοδοτών και των δυνητικών εργαζομένων, καθώς και να εντοπίσουν και να διορθώσουν τυχόν αναντιστοιχίες δεξιοτήτων
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(11) wenngleich die arbeitslosigkeit insgesamt abgenommen hat, ist die strukturelle arbeitslosigkeit weiterhin hoch, was auf diskrepanzen zwischen qualifikationsangebot und -nachfrage insbesondere bei gering qualifizierten schließen lässt.
(11) Συνολικά η ανεργία μειώθηκε, αλλά η διαρθρωτική ανεργία παραμένει σε υψηλά επίπεδα, γεγονός που επισημαίνει αναντιστοιχίες δεξιοτήτων, ιδίως για τους ανειδίκευτους.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: