Şunu aradınız:: beihilferückforderung (Almanca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Czech

Bilgi

German

beihilferückforderung

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çekçe

Bilgi

Almanca

acea übt verschiedene tätigkeiten aus und kann nicht bestimmen, welche durch die beihilferückforderung belastet würden.

Çekçe

acea se věnuje různým činnostem a nebylo možné stanovit, kterou z těchto činností navrácení podpory zasáhne.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Almanca

die westlb ag ist nach angabe deutschlands mit der westlb rechtsidentisch und als schuldnerin der gesamten beihilferückforderung anzusehen [5].

Çekçe

společnost westlb ag je podle údajů německa právně identická se společností westlb a je možné ji považovat za dlužníka z hlediska vrácení celé podpory [5].

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

unter berücksichtigung der oben dargelegten sachlage ist die kommission der auffassung, dass die anordnung der beihilferückforderung im vorliegenden fall gegen die allgemeinen grundsätze des gemeinschaftsrechts verstoßen würde.

Çekçe

podle předcházejícího komise uznává, že nařizovat v tomto případě navrácení podpory by bylo v protikladu s obecnými zásadami práva společenství.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

angaben deutschlands zufolge ist der erwerb der grundstücke und anlagen jedoch von der lastenfreien Übertragung der vermögensgegenstände sowie von einer kommissionsentscheidung über die cwp gewährten staatlichen beihilfen abhängig, aus der hervorgeht, dass ti für eine eventuelle beihilferückforderung nicht in anspruch genommen werden kann.

Çekçe

podle údajů německa však odprodej pozemků a zařízení závisí na převodu nezatížených majetkových hodnot, jakož i na rozhodnutí komise o státní podpoře poskytnuté společnosti cwp, z něhož bude vyplývat, že od společnosti ti nebude možno požadovat případné navrácení podpory.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(27) durch gesetz vom 2. juli 2002 spaltete das land nordrhein-westfalen die westlb zum 1. august 2002 (mit bilanzrechtlicher rückwirkung zum 1. januar 2002) in eine öffentlich-rechtliche muttergesellschaft, die landesbank nordrhein-westfalen, und eine privatrechtliche tochtergesellschaft, die westlb ag, auf. in der westlb ag wurde das wettbewerbsgeschäft der ehemaligen westlb und in der landesbank nordrhein-westfalen deren öffentliches geschäft zusammengefasst. die westlb ag ist nach angabe deutschlands mit der westlb rechtsidentisch und als schuldnerin der gesamten beihilferückforderung anzusehen [5]. die wfa wurde bei der aufspaltung in die landesbank nordrhein-westfalen eingegliedert und dadurch dem in der westlb ag zusammengefassten wettbewerbsgeschäft entzogen. durch die satzung der landesbank nordrhein-westfalen wurde überdies bestimmt, dass das wfa-kapital nicht zur unterlegung des in dieser verbliebenen pfandbriefgeschäfts genutzt werden darf und hierfür künftig eine vergütung von 0,6% p.a. für eine etwaige haftungsfunktion an das land zu zahlen ist.

Çekçe

(27) zákonem ze dne 2. července 2002 rozdělila země severní porýní-vestfálsko společnost westlb ke dni 1. srpna 2002 (se zpětným bilančním účinkem ke dni 1. ledna 2002) na veřejnoprávní mateřskou společnost, landesbank nordrhein-westfalen, a soukromou dceřinou společnost westlb ag. do společnosti westlb ag byl soustředěn obchod bývalé westlb na volném trhu a do landesbank nordrhein-westfalen její obchody ve veřejném zájmu. společnost westlb ag je podle údajů německa právně identická se společností westlb a je možné ji považovat za dlužníka z hlediska vrácení celé podpory [5]. wfa byl při rozdělení začleněn do landesbank nordrhein-westfalen, čímž byl vyňat z obchodu na volném trhu soustředěného do westlb ag. stanovami společnosti landesbank nordrhein-westfalen bylo mimo to určeno, že kapitál wfa nesmí být používán k podpoře hypotečního obchodu, který v této zůstal, a že je proto nutné v budoucnosti zaplatit zemi úhradu ve výši 0,6% p.a. za případnou funkci ručení země.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,750,011,812 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam