İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
beutbar" begreift.
recuadro 3.24.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
begreift ihr nicht?!
¿es que no tenéis entendimiento?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und damit ihr begreift.
quizás, así, razonéis.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
begreift ihr denn nicht?
¿es que no razonáis...?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
aber der kulturausschuß begreift das nicht!
¡pero la comisión de cultura no lo entiende!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lebensräumen und begreift sich als instrument für
face es una organización internacional no gubernamental y sin ánimo de lucro con sede en bruselas.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er begreift nichts, er fühlt nichts.
¿podría, por ventura, hablar con ella?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
offensichtlich begreift der rat das problem nicht.
asimismo seguimos teniendo un grave problema con los secuestros que se producen fuera de la comunidad.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieser ansatz begreift kompetenz als prinzipiell kontextabhängig.
intentaremos a continuación aclarar estas preguntas, abordándolas desde una perspectiva pedagógica y didáctica.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bereits erläuterten wir euch die ayat, damit ihr begreift.
os hemos explicado las aleyas. quizás, así, comprendáis.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rend und verwirrend sein, wenn man diese unterschiede nicht begreift.
recuerda laurent volle, director del cei francia centroeste.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
27 die tatsächliche kontrolle über die abfälle ausgeübt hat", begreift.
27 grada indicada por el programa de acción de la comunidad contra la contaminación por cadmio.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
das parlament begreift sich als wahrer der europäischen interessen und der bürgerrechte.
naturalmente, el parlamento se ve a sí mismo como el guardián de los intereses europeos y el defensor de los derechos del ciudadano.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
außerdem ist der mensch nur glücklich in einem umfeld, das ihn begreift.
además, el ser humano sólo es feliz en una sociedad que le com prenda.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
geht man dem problem auf den grund, begreift man, warum dies unsinnig ist.
en segundo lugar, como se ha señalado, esta medida implicará básicamente un impuesto sobre el consumo.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der besucher begreift schnell, dass pk konserver aas wichtigste verarbeitungsunternehmen von kladesholmen ist.
la producción se ha cuadruplicado el visitante no tarda nada en darse cuenta que pk konserver es la empresa transformadora más importante de kladesholmen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das parlament begreift bildung als das beste mittel, die wettbewerbsfähigkeit der eu zu sichern.
— artículos 39 a 55 (libre circulación de personas, servicios y capitales).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die türkei ist ein säkularer staat, der sich als eine moderne, säkulare demokratie begreift.
turquía es un estado laico y desea funcionar como una democracia moderna y laica.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anders gesagt, weiß und begreift der europäische steuerzahler, wohin sein geld geht und warum?
en otras palabras, ¿saben y entienden los contribuyentes europeos adónde va su dinero y por qué?
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.2.4 die kommission begreift sich selbst als impulsgeber für die konzeption und einführung dieser veränderungen.
la comisión se considera como un catalizador necesario para el diseño y la introducción de estos cambios.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: